文言文教子全部翻譯,顏之推教子文言文翻譯

2021-03-24 04:08:53 字數 2031 閱讀 1527

1樓:匿名使用者

顏之推教子

齊朝有一士大夫,嘗謂吾曰:"我有一兒,年已十七,頗曉書疏①.教其鮮卑語及彈琵琶,稍欲通解,以此伏②事公卿,無不寵愛,亦要事也."

吾時俛③而不答.異哉,此人之教子也!

若由此業④,自致卿相,亦不願汝曹為之.

【譯文】

齊朝有位士大夫,曾經對我講:"我有個孩子,已經17歲了,非常通曉公文的書寫,我教他講鮮卑語,彈奏琵琶,他漸漸地也快掌握了,用這些特長去為王公們效勞,沒有不寵愛他的,這也是一件緊要的事啊."我當時低著頭,未作回答.

這個人教育孩子的方法,真讓人詫異啊!假如因幹這種職業,就可當上宰相,我也不願讓你們去幹.

【註釋】

①書疏:此轉文書信函等的書寫工作.

②伏:通"服".

③免:同"俯".

④業:職業,指服事公卿一事.

2樓:匿名使用者

齊朝有一士大夫,嘗謂吾曰:"我有一兒,年已十七,頗曉書疏①.教其鮮卑語及彈琵琶,稍欲通解,以此伏②事公卿,無不寵愛,亦要事也."

吾時俛③而不答.異哉,此人之教子也!

若由此業④,自致卿相,亦不願汝曹為之.

【譯文】

齊朝有位士大夫,曾經對我講:"我有個孩子,已經17歲了,非常通曉公文的書寫,我教他講鮮卑語,彈奏琵琶,他漸漸地也快掌握了,用這些特長去為王公們效勞,沒有不寵愛他的,這也是一件緊要的事啊."我當時低著頭,未作回答.

這個人教育孩子的方法,真讓人詫異啊!假如因幹這種職業,就可當上宰相,我也不願讓你們去幹.

【註釋】

①書疏:此轉文書信函等的書寫工作.

②伏:通"服".

③免:同"俯".

④業:職業,指服事公卿一事.

3樓:匿名使用者

【譯文】

齊朝有位士大夫,曾經對我講:"我有個孩子,已經17歲了,非常通曉公文的書寫,我教他講鮮卑語,彈奏琵琶,他漸漸地也快掌握了,用這些特長去為王公們效勞,沒有不寵愛他的,這也是一件緊要的事啊."我當時低著頭,未作回答.

這個人教育孩子的方法,真讓人詫異啊!假如因幹這種職業,就可當上宰相,我也不願讓你們去擔任.

4樓:匿名使用者

顏之推,著作有《顏氏家訓》,是中國歷史上第一部體系巨集大且內容豐富的家訓

5樓:匿名使用者

那看看節快樂特塌了5顆克拉了咯了

古文《教子》的全文翻譯

文言文教子有方翻譯!!

6樓:禰淑琴竇妍

沈太守還在當太守的時候,2個兒子出生了。他對妻子說,我現在50歲了,有了兒子,我還想要什麼呢?準備送你回家鄉,教育、培養孩子。

擔心孩子在自己這裡和別的富家子弟一樣驕橫奢侈娼酒賭博,敗壞門風;世界上能不被環境所改變,而成長的優秀的,能有幾個人呢?家族怎麼才能榮耀?祖宗的功德在這裡就止步了?

怎麼還敢盼望家族再出豪傑的人?你送二個兒子回去,先教育他們道理,培養他們的志向。讀書如果有所成就那最好了,不然從事農、工、商賈某一職業都可以,以後不會捱餓。

不會以後只知道當少爺。這樣的話就差勁了。他的母親、妻子都性情喜歡勤儉樸素,也厭惡坐享其福,高高興興一同回故鄉去了。

7樓:百度使用者

昔孟子少時,父早喪,母仉氏守節。居住之所近於墓,孟子學為喪葬,[足闢][兩字合一]踴痛哭之事。母曰:

「此非所以居子也。」乃去,舍市,近於屠,孟子學為買賣**之事。母又曰:

「亦非所以居子也。」繼而遷於學宮之旁。每月朔[夏曆每月初一日]望,**入文廟,行禮跪拜,揖[拱手禮]讓進退,孟子見了,一一習記。

孟母曰:「此真可以居子也。」遂居於此。

翻譯《教子》全文

8樓:匿名使用者

文言文歐母教子翻譯,幫忙翻譯《歐母教子》

修 當初號口口 晚年改六 居士天生剛毅 見義勇算眼前 機關陷阱 也惜觸發 多次被貶官流放 志向依改 剛被貶時候 沒有消遣 地方拿來 前反覆察看 發現裡邊 計其數於 仰天長嘆說 邊遠人稀 小城尚且樣天下 想而知了從此遇 案件敢大意了 有求學人請求會見 與們交談 從來談文章 直說政事 說文章只能用來 政...

《澤神委蛇》文言文翻譯是什麼?凅澤之蛇文言文翻譯

出自東漢泰山太守應劭輯錄的民俗著作 風俗通義 原文 齊公出於澤,見衣紫衣,大如轂,長如轅,拱手而立。還歸寢疾 數日不出。有皇士者見公語,驚曰 物惡能傷公?公自傷也。此所謂澤神委蛇者也,唯霸王乃得見之。於是桓公欣然笑,不終日而病癒。翻譯 齊桓公外出,路過一片大澤,看見一個身穿紫色衣服 粗如車轂 長如車...

黔之驢文言文翻譯

黔地這個地方本來沒有驢,有一個喜歡多事的人用船運了一頭去。驢運到後卻沒有什麼用處,就把它放置在山腳下。老虎看到驢是個龐然大物,以為它是什麼神物,躲藏在樹林裡偷偷看它,漸漸小心地出來接近它,驚恐疑惑,不知道它是什麼東西。有一天,驢叫了一聲,老虎十分害怕,遠遠地逃走,認為驢要咬自己,非常害怕。但是來來回...