古文翻譯《板橋誦書》

2023-05-25 12:45:19 字數 1352 閱讀 8252

1樓:匿名使用者

原文:板橋幼隨其父學,無他師也。幼時殊①無異人之處,少長,雖長大,貌寢陋②,人鹹易③之。

然讀書能自刻苦,自憤激,由淺入深,由卑及高,由邇達遠,以赴古人之奧區④,以自暢其性情才力之所不盡。人鹹謂板橋讀書善記,不知非善記,乃善誦耳。板橋每讀一書,必千百遍。

舟中、馬上、被底,或當食忘匕箸⑤,或對客不聽其語,並自忘其所語,皆記書默誦也。書有弗記者乎?

註釋:①殊:特別。

寢陋:醜陋。

易:輕視。赴古人之奧區:探求古人高妙的境界。

赴:這裡是探求的意思。

奧區:奧妙的世界。

區:區域。境界:這裡指難攻的古代學術問題。

匕著:調勺和筷子。

6鹹:都。7弗:不。

翻譯:板橋小的時候跟隨他的父親,並沒有其他的老師。小的時候沒有特別和別人不一樣的地方,稍微長大了些,雖然長大了,但容貌醜陋,人們都看不起他。

但是他讀書能夠自己刻苦,自己憤激,從淺的地方到深的地方,從低到高,從近到遠,來探求古人創造的深奧學問,酣暢地表現他的沒有全部顯示出來的性格、才能。人們都說他讀書善於記憶,卻不知道他不是善於記憶,而是善於背誦。他每次讀一本書,一定要讀千百遍。

有的時候在船上,馬上,被子裡,有的時候在吃飯的時忘記了勺子筷子,有的時候對著客人不聽他們的話,並且還忘記了他自己說的話,都在記憶書並且默默的背誦。書還有不被記住的地方嗎?

板橋善誦的文言文翻譯

2樓:earth樹燈

原文:板橋幼隨其父學,無他師也。幼時殊無異人之處,少長,雖長大,貌寢陋,人鹹易之。

又好大言,自負太過,謾罵無擇。諸先輩皆側目,戒勿與往來。然讀書能自刻苦,自憤激,由淺入深,由卑及高,由邇達遠,以赴古人之奧區,以自暢其性情才力之所不盡。

人鹹謂板橋讀書善記,不知非善記,乃善誦耳。板橋每讀一書,必千百遍。舟中、馬上、被底,或當食忘匕箸,或對客不聽其語,並自忘其所語,皆記書默誦也。

書有弗記者乎? 節選自《鄭板橋集--板橋自述》

本段翻譯:板橋小的時候跟隨他的父親學習,並沒有其他的老師。小時候沒有什麼和別人特別不一樣的地方,稍微長大了些,雖然長大了,但容貌醜陋,人們都看不起他。

而且他又喜歡說大話,非常自負,說話沒有分寸。各長輩都瞧不起他,告誡(大家)不要和他來往。但是他讀書能夠自己刻苦,自己憤激,從淺的地方到深的地方,從低到高,從近到遠,來探求古人創造的深奧學問,酣暢地表現他的沒有全部顯示出來的性格與才能。

人們都說他讀書善於記憶,卻不知道他不是善於記憶,而是善於背誦罷了。板橋每次讀一本書,一定要讀千百遍。有的時候在船上,馬上,被子裡,有時候在吃飯時忘記了勺子筷子,有的時候對著客人不聽他們的話,並且還忘記了他自己說的話,都在記憶書並且默默的背誦。

書中還有不被記住的地方嗎?

答謝中書書古文的讀音,文言文《答謝中書書》翻譯是什麼?

嘟嘟麻麻 sh n chu n zh m i g l i g ng t n g o f ng r y n q ng li ji n d li ng n sh b w s ji o hu q ng l n cu zh s sh j b i xi o w ji ng xi yu n ni o lu n ...

古文翻譯問題,古文問題(翻譯)

林聽話於 到東邊的市場買馬,到西邊的市場買馬墊,到南邊的市場買嚼子和繩子.開我房間的門,坐在我的床上,脫掉我的戰袍,穿上我的衣裳,對著窗戶整理頭髮 對著鏡子貼上花黃 古文翻譯問題! 李廣鎮守右北平,匈奴人聽說後,稱他是 漢朝的飛將軍 一直避開他,好多年不敢入侵右北平。有一次,李廣出外打獵,看到草叢中...

翻譯古文鷸蚌相爭,鷸蚌相爭古文加翻譯

手機使用者 鷸蚌相爭 蚌 方出曝 而鷸 啄其肉。蚌合而鉗 其喙 鷸曰 今日不雨,明日不雨,即 有版 死蚌。蚌亦謂鷸曰 今日不出 明日不出,即有死鷸。兩者不肯相舍,漁者得而並擒 之。字詞註釋 選自 戰國策 蚌 b4ng 生在淡水裡的一種軟體動物,有兩扇橢圓形硬殼,可以開合。曝 p 晒,這裡指蚌上河灘晒...

古文翻譯急急急,古文 翻譯 急急急 20

異道行 祖逖字士雅,范陽遒縣人。祖逖少年時父親去世,他性格豁達,不修習儀表。但他輕視財物看重義氣,為人慷慨有氣節,每到農家,就託稱哥哥的心意散發穀物布帛來接濟貧困人家,鄉間宗族的人們都很敬重他。後來他就博攬群書,多涉獵古今史實,見到他的人都說他有治國的才幹。他與司空劉琨同任司州主薄,兩人志趣相投,共...

古文笑話翻譯,兩則古文笑話翻譯

都是我不懂 一錢莫救 明 馮夢龍 廣笑府 一人性極鄙嗇,道遇溪水新漲,吝出渡錢,乃拼命涉水。至中流,水急衝倒,漂流半里許。其子在岸旁覓舟救之。舟子索錢,一錢方往。子只出五分,斷價良久不定,其父垂死之際,回頭顧其子大呼曰 我兒我兒,五分便救,一錢莫救!譯文 有個人性極吝嗇,有一次他在路途中,遇到河水新...

鄭板橋《道情十首》翻譯全文,鄭板橋 《道情》中 老書生,白屋中,說唐虞,道古風。。。的譯文 翻譯成現代文

手機使用者 道情十首 清 鄭板橋 石塊無多竹葉稀,二公清介最可依 秋風昨夜窗前到,百歲蒼苔老 更肥。引子 楓葉蘆花並客舟,煙波江上使人愁 勸君更盡一杯酒,昨日少年 今白頭。自家板橋道人是也,我先世元和公公,流落人間教歌度曲,我如 今也譜得 道情十首 無非喚醒痴聲,銷除煩惱,每到山青水綠之處,聊以自遣...

急需古文翻譯,急需 古文,文言文翻譯

鐵8經濟 當年古代聖人開通事物,通曉事理,廢棄結繩 上古時候給繩子打扣紀事的一種方法 開始在龜甲獸骨上書刻,就是在那個時候產生了文字。依據型別跟物體相像叫做 文 根據形聲配合叫做 字 時代都發生了改變而流傳下來,文字 現在與之前相比謬誤數不盡。上古距今太遠了,漢朝是在秦朝的焚書之後,鄭玄 許慎等出現...

請教幾個古文翻譯,謝謝,一個古文翻譯

第4句好像是說從過去的錯誤中吸取經驗,彌補當前的不足 一個古文翻譯 有甲乙兩個秀才同一年中舉。甲被選進翰林院任職,乙做縣令。甲有一天對乙炫耀說 我身在地位尊貴又清高的部門,又靠近皇宮禁苑,與年兄你做小官相比,資格上大有懸殊啊。別的且不說,就說選擇拜客用的大字帖兒 名片 吧,我們倆的身分體面,何止天壤...

求古文翻譯

宋王對宰相唐鞅說 我殺過的人非常之多,但是群臣越來越不害怕我,原因是什麼呢?唐 鞅回答說 大王您所降罪的人,都是不好的人。降罪給不好的人,所以好的人就不害怕您。大王要是想讓群臣都害怕您,不如不分好壞而殺之,那麼這樣群臣就害怕了。沒過多久,宋君殺了唐鞅。唐鞅的答覆,還不如不答覆。 英明的宋康王最近對一...

求古文翻譯

士大夫們餓偶然三季稻棵打飛我 猥劣人我額萼片文科法了盼望額外仍舊羈勒客人看法和 突然 林業派痛苦後,到處好看兩戶一體人哦餓哦片判6哦 我也註冊個號 念九倚裝 應該是考慮到九日的時候就要整理行裝了的意思 你是全文都不懂麼?這也太長一大段了吧。求古文翻譯 克允克允 便娟,美好貌。熠耀,光輝貌。 學豐芒秀...