古文笑話翻譯,兩則古文笑話翻譯

2021-05-01 15:12:20 字數 736 閱讀 2603

1樓:都是我不懂

一錢莫救 ——明·馮夢龍《廣笑府》

一人性極鄙嗇,道遇溪水新漲,吝出渡錢,乃拼命涉水。至中流,水急衝倒,漂流半里許。其子在岸旁覓舟救之。

舟子索錢,一錢方往。子只出五分,斷價良久不定,其父垂死之際,回頭顧其子大呼曰:「我兒我兒,五分便救,一錢莫救!

」譯文 有個人性極吝嗇,有一次他在路途中,遇到河水新漲,雖可坐船渡河,但他怕出船錢,便拼命涉水過河,剛走到河當中,便被水衝倒,漂流了半里多。他的兒子在岸上,要找船救他。船家開船價,說給一錢才能前去,兒子給他講價,說只給五分。

這樣討價還價拖延了很久也沒定下來。他的父親這時快不行了,在垂死之際,還回過頭來向他兒子大聲呼喊:

「我兒我兒,五分便救,一錢莫救!」

兩則古文笑話翻譯

2樓:氺菓佡佡

1、鼻子和眉毛爭位置,鼻子說:「一切香味臭味,都是我先知道,我的功

勞比較大。你是沒用的東西,有什麼功勞呢,怎麼敢在我的上面呆著呢?」眉毛說:「這樣,如果鼻子在(我)上面,時尚哪有這樣的道理?」

2、有一個男子想過河,為沒有渡船而愁苦。忽然見到有一隻大龜,男子說:「烏龜哥,麻煩你載我過河去。

我會吟詩來感謝你。」烏龜說:「先吟詩再渡河。

」男子說:"不要被你騙了,先吟兩句,過河後再因兩句,怎麼樣?"龜說:

「可以。」男子吟道:「…………」龜很高興,就在男子過河。

男子接著吟詩說:「…………」

古文翻譯問題,古文問題(翻譯)

到東邊的市場買馬,到西邊的市場買馬墊,到南邊的市場買嚼子和繩子.開我房間的門,坐在我的床上,脫掉我的戰袍,穿上我的衣裳,對著窗戶整理頭髮 對著鏡子貼上花黃 古文翻譯問題!李廣鎮守右北平,匈奴人聽說後,稱他是 漢朝的飛將軍 一直避開他,好多年不敢入侵右北平。有一次,李廣出外打獵,看到草叢中的一塊石頭,...

莊子故事兩則翻譯

1 惠子相樑 惠施做了樑國的國相,莊子去看望他。有人告訴惠施說 莊子到樑國來,想取代你做宰相。於是惠施非常害怕,在國都搜捕三天三夜。莊子前去見他,說 南方有一種鳥,它的名字叫,你知道嗎?從南海起飛飛到北海去,不是梧桐樹不棲息,不是竹子的果實不吃,不是甜美如醴的泉水不喝。在此時貓頭鷹拾到一隻腐臭的老鼠...

古文翻譯急急急,古文 翻譯 急急急

祖逖字士雅,范陽遒縣人。祖逖少年時父親去世,他性格豁達,不修習儀表。但他輕視財物看重義氣,為人慷慨有氣節,每到農家,就託稱哥哥的心意散發穀物布帛來接濟貧困人家,鄉間宗族的人們都很敬重他。後來他就博攬群書,多涉獵古今史實,見到他的人都說他有治國的才幹。他與司空劉琨同任司州主薄,兩人志趣相投,共臥就寢。...