懂日語的幫忙翻譯一下這段話有沒有懂日語的,幫忙翻譯一下下面這段話。

2021-03-09 20:53:46 字數 2156 閱讀 9544

1樓:往事雲煙

想必這個郵件你永遠也不會明白.但沒關係,因為這是祕密.實際上從高內中時起我就喜歡李你了.

很好容笑吧.臨近畢業時最擔心的不是升學,不是未來,而是擔心不能見到李你了.從現在起,進入大學後,還會把和李一起學習呀,下棋呀,像真的一樣的吵架這些記憶,珍惜的儲存在心裡.

然後,無論是開心還是痛苦的時候,都會不由自主的想起李的事來.

但,李.你好象沒把我放在心上.發訊息時,實際上我想和李你一起分享開心的事,想解除煩惱等,因為我想起了李你.

但是你總是總是沒回音,或很晚回,那時我真得很失落.但現在已經不要緊了.我決定丟棄這份感情.

不管怎麼說,喜歡你的是絕對會珍藏在心裡.

快去追吧.

2樓:匿名使用者

想必來這個郵件呢?人長(久)?不明白自。

儘管如此是好,這祕密。其實高中?從材料我喜歡李先生喲了。

可笑吧。日本武家的僕役?接近了?

最擔心了的事呢?不是學問不是 未來 那個替換 今後李先生?擔心了變得不得。

然後如果進入了 大學又李先生和一?勉?做了是遊n 真的那樣的喧 圍棋?

啦 這個那個地是吧??對wo我的心重要喲。並且 高興?

但是 辣的時候禁不住也想起了李先生的事。

但是在心上好象沒賭 李先生我的事。傳送了訊息?一其實與李先生高興的事?

想想與共享解除 煩惱想起了 李先生的事。但是 總是平時沒有回答 又 回答推遲了 那個?是真的下沉著的。

但是 現在已經不要緊喲。這個感情舍照射的話決me增加了。

不管怎說 喜歡了的事?對對心重要

3樓:匿名使用者

這封郵復件您可能永遠都不會制明白。即使這樣也無所謂,因為這是祕密。實際上我從高中時代開始就喜歡小李了。

很可笑吧。臨近畢業之際,我最擔心的不是升學,不是未來,反正卻是擔心再也見不到小李了。

進入大學之後,和小李一起學習,一起下棋,假裝正經的吵架等等,許許多多的回憶我都珍藏著。開心的時候,難過的時候,我都會情不自禁的想起小李。

但是,小李似乎並不在意我。發資訊給小李的時候,我是想和他一起分享喜悅,消除煩惱,因為我想起了他。但是,他總是不回簡訊,或者回得很晚,那個時候我真的是很消沉。

但現在已經沒關係了。我決定要捨棄這段感情。

不管怎麼說,喜歡一定會銘記在心中的。

4樓:匿名使用者

想必這bai封郵件你永遠都不會du知道吧.但是這樣也zhi好,因為這是祕密.事實上我dao從高中的時候內就開始容喜歡你了.

很可笑吧.臨近畢業時最擔心的不是升學,不是未來,而是在擔心從現在開始就再也見不到你了.然後如果上了大學的話還會把和你一起學習,下棋,像真的一樣的吵架等等的記憶珍存心中.

然後呢,開心的時候也好痛苦的時候也好都會不由的想起你.

但是你好像對我一起也不在意的樣子.發訊息給你的時候,事實上是想和你一起分享快樂分擔煩惱,就想起你來了.但是一直一直要不就是沒有回信,要不就是回的很遲.

那種時候真的很失落呢.但是現在已經沒有關係了.我已經決定放棄這段感情了.

不管怎麼說喜歡上你這件事我會一直珍藏在心裡的.

天,感人

5樓:匿名使用者

這是年輕的電子郵件bai必須在貴方遠不知du道。我們zhi可以做到這一

dao點,這是祕密。其內實時代從高中,我愛她的容現在。錯誤的。業近付いた畢業時最擔心的未來,而是它是指進學,而是李,仍有待擔心我enaku見。

然後李大學和入ったら緒之一勉強,或到託尼和我真的很喜歡到記憶喧譁和各種重要的我想起去。時也辛辣和快樂,甚至當它無意中李的記憶中。

但李kakenakatta我心目中是這樣的。時,實際上發出的資訊是李和緒高興上有著相同或想要解決問題,要記住,李。但比率逐年降低,有沒有答案或答覆延遲,在時我是真的沮喪。

但我的所有權利。這種情緒是建立和mema****a決。

什麼我也想說,這是非常重要的心臟,絕対

有沒有懂日語的,幫忙翻譯一下下面這段話。

6樓:匿名使用者

懂日語有啥用,我懂日語,我老婆懂化學,兩個人看你這張圖翻白眼。

懂日語的來,幫忙翻譯一下下面這句話,急,**等!

7樓:無情丶有義

目の前の人を大切にして

請珍惜身邊(眼前)的人

求助日語高手幫忙看一下這段話這樣翻譯是否正確謝謝了,不妥之處

上陸 襲 掛 這句應該是 在美國登陸襲擊華盛頓 紐約。世界終結日 恐 場面。的意思是就像世界末日的場面一般 大自然 畏敬 心 常 持 的意思是 我們確實要時時刻刻對大自然保持一顆敬畏的心 寫真 facebook 共有 掲載 州 襲 様子 映 寫真 生 圧迫感 感 的意思 這個是被刊登facebook...

幫忙翻譯一下這段話,翻譯成日語!敬語!因為擔心是不是因為我之前表達不清而造成了您的誤解,所以還是

dao 音 言葉 日本銀行 開設 何 工夫 止 求日語高手翻譯一下這句話,好難,要敬語!也許是我沒表達清楚,所以造成您的誤解了。小生 說明 訳 誤解 齎 振替 出來 言 実 口座 振替 他 銀行口座 送金 入金 出來 麻煩把下面這句話翻譯成日語,要用敬語。日語比較專業的人幫忙解答一下,用翻譯器翻的就...

幫忙翻譯一下這段話 謝了謝了 急用!!

用金山詞霸翻一下就行了。誰能幫我翻譯一下下文,謝謝了,急!當你旅行時會發生奇怪的事情,因為地球被劃分成24個時區,一個時區相差一個小回時。你會擁有多答。於或少於24小時的一天,多於或少於7天的一個星期。如果你在大西洋旅行5天,你的船每天都會進入不同的時區。當你進入各個時區,時間都會調整一小時。當你向...