誰幫忙翻譯一下下面這段話吧嗚嗚嗚(沒財富值了,等掙到了再

2021-07-13 19:07:04 字數 789 閱讀 9366

1樓:望月影雪

希望可以幫你

蒂姆·伯納斯 - 李呼叫產生的網路連結資料捷安特全球圖形,基於html的全球資訊網。伯納斯 - 李斷定,如果說過去是檔案共享,未來的資料共享。 “如何”的問題,他的回答提供了三個教學點。

其中,url應該指向的資料。二,任何人都應該得到訪問url的資料備份。三,在資料的關係應該指向其他url與data.

tim伯納斯 - 李描述語義網的“web3.0”的一個組成部分,人們不斷地問什麼是web 3.0的。

我想,也許當你有一個可伸縮向量圖形疊加 - 一切盪漾,摺疊和尋找飄渺 - web 2.0和跨越了巨大的空間資料整合到一個語義web的訪問,您將有一個令人難以置信的資料資源的訪問...蒂姆·伯納斯 - 李,2023年“語義web”有時被用來作為的“web3.

0”的代名詞,雖然每個術語的定義各不相同。

2樓:lin用微笑面對

提姆伯納斯李打**所產生的網路連結的資料的巨大全球圖,基於全球資訊網的html。伯納斯lee認為,如果過去是文件共享,未來的資料共享。他對“如何”提供了三個教學問題的答案。

一,一個url指向的資料。兩種,任何人訪問url應該返回資料。三,在資料的關係應該指向資料的附加的url。

提姆伯納斯李所描述的語義web為“web 3”的一部分。人們一直問什麼是web 3。我想也許當你得到的一切可擴充套件向量圖形–碧波盪漾,摺疊和尋找飄渺的–web 2和接入層整合在一個巨大的資料空間語義網,你將擁有一個令人難以置信的資料資源…提姆伯納斯李,2006“語義web”有時被用作“web 3”的同義詞,但每個術語的定義有所不同

請日語高手翻譯一下下面這段話是什麼意思

動畫名字 專 日 那天 見 看到屬的 花 花 的 名前 名字 僕達 我們 還 知 不知道 我們還不知道那天看到的花的名字呢 日見 花 名前 僕 知 怎麼覺得是個病句,知 應該用 和 的 不用 呢 我們還是不知道那天看到的那朵花兒的名字 日見 那天看到的 花 名前 花的名字 僕達 我們 知 還不知道 ...

請幫忙翻譯一下下面這段文字!謝謝

為了增強可靠性與責任,公共部門中的每一事項被當做一門 案件 擁有嚴格的 關於如何系統並可 的處理各個事項的規章。每一 案件 是一個資訊集中的單元,其有關資訊的處理被詳細的按規定的儲存好。如果不能將操作分解為這樣一系列小的 案件 公共部門和專業人士的職責就不能劃分清楚,公民也難以 他們在公眾事項中會被...

韓語整句翻譯幫忙翻譯下下面這段話謝謝

應該是個人名吧,暫時翻譯成全勝英 是因為全勝英啊 那個男生有聯絡嗎?不是的話,高興什麼呢?是啊 用facebook 所以高興 哈哈哈哈 那是什麼意思啊?所以從現在開始要更努力學習,要去延世大學 我現在很孤單 韓文寫錯了,應該是?我現在自己在家 什麼!我是膽小鬼 哈哈哈 害怕嗎?你不是在和男朋友聊天嗎...