孫晷送稻文言文,孫晷送稻文言文翻譯

2025-06-27 06:11:00 字數 1817 閱讀 4246

孫晷送稻文言文翻譯

1樓:學海語言教育

原文出自唐房玄齡等人合著《晉書 卷八十八 列傳第五十八》,全文如下: 孫晷見人飢寒,並周贍之,鄉里贈遺,一無所受。

親故有窮老者數伏物臘人,恆往來告索,人多厭慢之,而晷見之欣所逾甚,寒則與同衾,食則與同器,或解衣推被以恤之。時年飢谷貴,人有生刈其稻缺滑者,晷見而避之,須去而出,既而自刈送與之,鄉鄰感愧,莫敢侵犯。

翻譯如下: 孫晷看見別人忍飢挨餓受凍時,就會賙濟供養他,鄉人的饋贈,他卻一點都不接受。 親朋故友中有幾個窮困潦倒年老的人,常常來找人要東西,人們大都厭煩慢待他們,而孫晷看到他們,非常愉快恭敬,天冷的時候和他們乙個被子睡覺,吃螞歷飯的時候和他們用乙個碗吃飯,有時還會脫下自己的衣服,贈送被子來救濟他們。

當時收成不好穀物昂貴,有人偷偷割他家未成熟的稻子,孫晷看到後躲避起來,等到人家離開後才出來,不久親自割下稻子送給他,鄉鄰既感動友慚愧,沒有人再敢去侵擾他。 擴充套件資料 1、孫晷,字文度,吳郡富春人,是東晉時期的名士。

他是東吳宗室,是東吳將領孫秀的曾孫。自幼孝悌,受到他人稱讚。

去世時三十八歲。 2、孫晷除了有樂善好施的品德,還十分孝順父母,友愛兄弟,同唐房玄齡等人合著《晉書 卷八十八 列傳第五十八》記載: 父母起居嘗饌,雖諸兄親饋,而晷不離左右。

富春車道既少,動經江川,父難於風波,每行乘籃輿,晷躬自扶侍,所詣之處,則於門外樹下籓屏之間隱息,初不令主人知之。兄嘗篤疾經年,晷躬自扶侍,藥石甘苦,必經心目,跋涉山水,祈求懇至。

譯文:父母日常的飲食,即使是兄弟們親自送來,他也從不離開半步一直侍奉在父母左右。富春這裡供車子行走的道路很少,動不動就要跨過大江河流,他的父親不習慣水路,每出行乘坐輿,孫晷親自扶侍,到達以後,就藏在門外樹或能遮擋身體的地方,不讓主人知道。

孫晷文言文閱讀答案

2樓:影視達人

原文的意思:孫晷看到別人挨餓受凍,都會一併賙濟供給(飢寒之人)。而鄉里鄉親所贈送之物,他則一概不接受。

親戚朋友中有幾個年老窮困的,常常來索要東西,人們大多厭惡並且怠慢他們,而孫晷總是會見他們。而且常常表現得比平時更高興,冷的時候就和他們同蓋一床被子,吃飯的時候就和他們使用同一套食具,有時候甚至將自己的衣服被子拿去安慰他們。有一年年成不好,稻穀**高昂,有個人將孫晷未成熟的刀子割了。

孫晷看見了,怕對方尷尬故意避開。過了一會兒,等對方走了以後,他才出來,並親自將自己的稻穀割下來送給對方,鄉親們都很感動慚愧,沒有人再去侵犯他的東西。

課後的答案:

去的意思是「離開」。

旁人對塌扮窮老者的態度「厭慢之」;孫晷:「見之,欣所團孝灶逾甚,寒則與同衾,食則與同器,或慎肆解衣推被以恤之」。

一方面體諒對方驟然見到稻穀主人時的尷尬,另一方面體諒對方在荒年的食不果腹、無計可施的無可奈何,並且有告誡對方行事須光明磊落之意。

孫晷文言文翻譯

3樓:優點教育

原文

孫晷見人飢寒,並周贍之,鄉里贈遺,一無所受親故有窮老者數人,恆往來告索,人兄侍差多厭慢之,而晷見之欣所逾甚,寒則與同衾,食則與同器,或解衣推被以恤之時年飢谷貴,人有生刈其稻者,晷見而避之,須去而出,既而自刈送與之鄉鄰感愧,莫敢侵犯。

譯文

孫晷談櫻看見別人忍飢挨餓受凍,就賙濟供養他,鄉人的饋贈,一點都不接受親朋故交中有幾個窮困潦倒年老的,常常前計要東西,人們大厭煩慢待他們,而孫晷看到他們,非常愉快恭敬,天冷就同臥,吃飯也同鍋,有時脫下衣服贈送被子來救濟他們當時收成不好穀物昂貴,有人偷割他家未成熟的稻子,孫晷看到後躲避起來,一定在人家離開後才出來,不久親自割下稻子送給他鄉鄰感動慚愧,沒有人再敢去侵擾他。

孫必振文言文諷刺了什麼?

聊齋志異。孫必振翻譯。孫必振坐船過江,正好手談遇見了大風雨,而且雷雨交加,船搖晃的很厲害,跟他坐在同一條船上畢隱碰 的人都 十分害怕。這時候,大家 忽然看見乙個金甲神站立在雲端,手中拿著乙個金字寫的牌子讓下面人看,大家都抬頭看,發現牌子 上面寫著 孫必振 三個字,看的十分清楚。眾人們對孫必振說 孫必...

張溥抄書文言文的白話翻譯張溥嗜學文言文翻譯

張溥從小就酷愛學習,凡是所讀的書一定要親手抄寫,抄寫後朗誦一遍,就把它燒掉,又要重新抄寫,像這樣反覆六七次才停止。他右手握筆的地方,指掌上長了老繭。冬天手指凍裂,每天要在熱水裡洗好幾次,後來他把讀書的房間題名為 七錄 張溥寫詩作文思路敏捷,各方人士問他索取詩文,他不打草稿,當著客人的面揮筆就寫,一會...

文言文終不知車全文翻譯,文言文《終不知車》和翻譯

無車,有遊者得車於晉楚之郊,輻 朽而輪敗,折而轅毀,無所可用。然以其鄉之未嘗有也,舟載以歸而誇諸 人。觀者聞其誇而信之,以為車固若是,效而為之者相屬 他日,晉楚之人見而笑其拙,越人以為紿 己,不顧。及寇兵侵其境,越率敝車御之。車壞,大敗,終不知其車也。註釋 越 越國。輻 f 與下文的 n 轅 yu ...