文言文急求翻譯請不要複製他人高分懸賞

2021-05-02 14:40:13 字數 3482 閱讀 8002

1樓:

創業與守成

【原文】上①問侍臣:「創業與守成孰難?」房玄齡曰:

「草昧②之初,與群雄並起角力而後臣之,創業難矣!」魏徵對曰:「自古帝王,莫不得之於艱難,失之於安逸,守成難矣!

」上曰:「玄齡與吾共取天下,出百死,得一生,故知創業之難,徵與吾共安天下,常恐驕奢生於富貴,禍亂生於所忽,故知守成之難,然創業之難,既已往矣;守成之難,方當與諸公慎之。」玄齡等拜曰:

「陛下及此言③,四海之福也。」

(選自《資治通鑑·唐紀》)

【註釋】①上:指唐太宗。②草昧;此指開創國家。③及此言:說到這個道理。

譯文:「貞觀年間,唐太宗經常與大臣們討論創業與守成的難易問題。一天,他問房玄齡、魏徵等人:『創業與守成孰難?

』房玄齡回答說:『天下大亂時,群雄四起, 攻城略地,戰爭激烈,創業的艱難是顯而易見的。』魏徵不同意這樣的看法,他說:

『君主 打天下,是在混亂中殲滅敵人,能夠得到百姓的擁護,因此創業並不太難;得到天下後, 容易驕傲自滿、享樂腐化,國家的衰敗由此開始。所以,自古以來的帝王莫不得之於艱難 ,而失之於安逸。』太宗說:

『玄齡與朕共定天下,出百死,得一生,故深知創業之難。魏 徵與朕共定天下,深知驕奢生於富貴,禍亂生於疏忽,故知守業之難。但創業的艱難時期已 過,眼下守業的困難,正是諸公必須謹慎對待的!

』」蔡侯紙蔡倫字敬仲,桂陽(今湖南郴州)人。在永平(漢明帝年號)末年開始在內宮任職,建初(漢章帝年號)時期,擔任小黃門(太監官職名)。到漢和帝即位,升任為中常侍(太監官職名),參與政事。

蔡倫有才能學問,盡心盡力,誠實謹慎,多次觸犯皇帝,陳述得失的道理。每當到了休沐的時間,都閉門不接待客人,在田野中**。後來升任尚方令(太監官職名)。

永元(漢和帝年號)九年,監督製作祕劍(皇宮專用的劍器)以及各種器械,全都精密牢固,成為後代製作器械的方法。自古書籍大多都編成竹簡,那些用綢緞布匹寫字的叫做紙。綢緞太貴而竹簡太重,都對人來說很不方便。

蔡倫於是想出一種方法,用樹皮、麻頭以及破布、魚網造成紙。元興(漢和帝年號)元年上奏皇帝,皇帝誇讚他的才能,從此都採用他造的紙,所以天下都說「蔡侯紙」。元初(漢安帝年號)元年,鄧太后因為蔡擔任了很長時間的侍衛,封他為龍亭侯,封地有三百戶人口。

後來擔任長樂太僕(官職名)。元初四年,皇帝因為經史傳記等文字大多都沒有核實確定,於是選拔有名的讀書人謁者(學官名)劉珍以及博士(學官名)良史(史官名)聚集在東觀(宮殿名),校正各種典籍,派蔡倫監督這件事情。蔡倫起初按照竇皇后的旨意,誣陷漢安帝的祖母宋貴人。

等到竇太后駕崩,漢安帝開始親自處理各種政事,下令讓蔡倫自己到廷尉(法官名)那裡認罪。蔡倫恥於受辱,於是沐浴後穿戴整齊衣服、帽子,喝毒藥而死。他的封地被廢除(收回)。

沐猴而冠

秦末,劉邦、項羽等起兵反秦。劉邦首先攻破秦都咸陽(今陝西西安市東渭城故城),接著項羽也趕到了。原先各路將領曾互相約定:

誰先進入咸陽,誰就在關中為王。項羽因此很不樂意。他帶領人馬,衝入城內,大肆**,並且殺了秦降王子嬰,放火焚燒秦宮,大火一連燒了幾個月都沒有熄滅。

項羽還蒐括了許多金銀財物,擄掠了一批年輕婦女,準備回到東方去。

《史記·項羽本紀》載,當時有人勸項羽仍在咸陽建都,因為「這裡關中地區,有險可守,而且土地肥沃,在此建都,可以奠定霸業。」項羽看看秦宮都已燒燬,殘破不堪,同時又懷念故鄉,一心想回東方,便說:「人富貴了,應歸故鄉,富貴不歸故鄉,好比『衣繡夜行』(穿著錦繡衣服在黑夜裡走),誰看得見!

」那人聽了這句話,覺得項羽要作為一位英雄,實在不夠,心裡不免對他鄙視。於是在背後對人說:「人家說楚國人(指項羽)不過是『沐猴而冠』罷了,果然不錯!

」不料給項羽知道了,立刻把那人抓來,投入鼎鑊煮死。

楚人管獼猴為「沐猴」。「沐猴而冠」,是說獼猴而戴上人的帽子,也就是說假充人樣的野獸。這是一句罵人的話。

《漢書·伍被傳》也有此語:伍被曾在淮南王劉安手下做「淮南中郎」的官,劉安謀反,伍被多次諫勸,劉安不聽,以輕蔑的口吻對伍被說:「漢廷公卿列侯皆如沐猴而冠耳!

」掩鼻計魏惠王贈給楚懷王一個美女,懷王很喜歡。懷王的夫人鄭袖,知道懷王寵愛新娶的魏女,所以表面上也很愛護這個新娶的美女。衣服首飾都挑她喜歡的送去;房間和傢俱也都選她喜歡的讓她使用。

似乎比楚王更喜歡她。楚王說:「女人仰仗自己的美色來博取丈夫的歡心,而嫉妒乃是人之常情。

現在鄭袖明知寡人喜歡魏女,可是她愛魏女比寡人還要厲害,這簡直是孝子侍奉雙親,忠臣侍奉君主。」

鄭袖知道楚王認定她不是嫉妒以後,就去對魏女說:「君王愛你的美貌。雖然這樣說,但是他討厭你的鼻子。

所以你見了君王,一定要捂住鼻子。」從此魏女見到楚王就捂住自己的鼻子。楚王對鄭袖說:

「魏女看見寡人時,就捂住自己的鼻子,這是為什麼?」鄭袖回答說:「我倒是知道這件事。

」楚王說:「即使再難聽的話,你也要說出來。」鄭袖說:

「她像是討厭君王身上的氣味。」楚王說:「真是個潑辣的悍婦!

」命人割掉美女的鼻子,絕不寬赦。

2樓:匿名使用者

「貞觀年間,唐太宗經常與大臣們討論創業與守成的難易問題。一天,他問房玄齡、魏徵等人:『創業與守成孰難?

』房玄齡回答說:『天下大亂時,群雄四起, 攻城略地,戰爭激烈,創業的艱難是顯而易見的。』魏徵不同意這樣的看法,他說:

『君主 打天下,是在混亂中殲滅敵人,能夠得到百姓的擁護,因此創業並不太難;得到天下後, 容易驕傲自滿、享樂腐化,國家的衰敗由此開始。所以,自古以來的帝王莫不得之於艱難 ,而失之於安逸。』太宗說:

『玄齡與朕共定天下,出百死,得一生,故深知創業之難。魏 徵與朕共定天下,深知驕奢生於富貴,禍亂生於疏忽,故知守業之難。但創業的艱難時期已 過,眼下守業的困難,正是諸公必須謹慎對待的!』」

3樓:★小寶寶

序號後邊的是題目嗎?

高中文言文翻譯 。高分懸賞。**等

求四篇短的文言文+全文翻譯!!急!!!!!高分懸賞啊!!!!

4樓:匿名使用者

《與朱元思書》

《記承天寺夜遊》

《愛蓮說》

《陋室銘》

要發給你文章嗎?

5樓:匿名使用者

春夜宴桃李園序 李白

夫天地者,萬物之逆旅;光陰者,百代之過客。而浮生若夢,為歡幾何? 古人秉燭夜遊,良有以也。

況陽春召我以煙景,大塊假我以文章。會桃李之芳園,序天倫之樂事。群季俊秀,皆為惠連;吾人詠歌,獨慚康樂。

幽賞未已, 高談轉清。開瓊筵以坐花,飛羽觴而醉月。不有佳作,何申雅懷?

如詩不成, 罰依金谷酒數。

譯文天地,是萬物的旅舍;光陰,是百代的過客。人生漂泊短暫,猶如夢幻一場,歡樂的日子能有多少?古人拿著燭火夜間遊樂,的確是有原因的。

況且,溫暖的春天用美好的景色召喚我們,大自然又借給我們錦繡河山。聚會在桃李芬芳的園中,暢談父子兄弟間的歡樂事情。諸位賢弟才華過人,都是謝惠連一類的人物;唯獨我吟詩作歌,自愧不如謝康樂。

幽雅地欣賞美景還沒有結束,高談闊論已轉向清雅。擺出珍美的筵席,大家坐在花間,酒杯飛快地傳遞,酣醉在月下。沒有好的詩作,怎能抒發高雅的情懷?

如果有人吟不出詩,就依照金谷園的規矩,罰酒三杯。

這麼長的行麼?

求助!!求文言文翻譯,求助!急求文言文翻譯!

譯 文公輸盤為楚國造了雲梯那種器械,造成後,將用它攻打宋國。墨子聽說了,就從齊國起身,行走了十天十夜才到楚國國都郢,會見公輸盤。公輸盤說 您將對我有什麼吩咐呢?墨子說 北方有一個欺侮我的人,願藉助你殺了他。公輸盤不高興。墨子說 我願意獻給你十鎰 公輸盤說 我奉行義,決不殺人。墨子站起來,再一次對公輸...

文言文求翻譯,求文言文翻譯

吾生長田舍,得負耒耜足矣,何知富貴?今曰稱功,明日頌德,功德巍版 巍,自當封拜,吾不合為權璫侄,遂以袍冊加身,是稱功頌德者,以富貴逼我,我何罪也!我從小生長在農家,本來能夠耕地就已經很滿足了,會想到富貴。如今有了功勞,後來便被 起來,說我功德無量,自然是應該受嘉賞和封拜的,我不計他人的言論而提升我的...

求翻譯古代文言文,求文言文翻譯

曹褒傳,曹褒,字叔抄通,魯國薛人。父親曹充,堅持學習 慶氏禮 建武年間做了博士,跟隨皇上巡狩泰山,定封禪禮,回來後,受詔議立七郊 五帝及天地 三雍 辟雍 明堂 靈臺 大射 古射禮之一 養老等禮儀。顯宗即位,曹充上言道 漢朝再受天命,仍有封禪之事,可是禮樂殘缺,不可作後代的榜樣。五帝不相互繼承 三王不...