請把下面句子翻譯成現代漢語(要求 準確,通順城不自意返吾衣冠,重見日月,便旦夕得正丘首,復

2021-04-21 17:59:17 字數 2393 閱讀 6686

1樓:匿名使用者

(1)實在料不到我終於返回宋朝,重整衣冠,又見到皇帝,即使立刻死在故國的土地上,我還有什麼遺憾呢!

(2)聽到了許多道理,就以為沒有人比得上自己』,即是說的我呀。

誠不自意返吾衣冠 為什麼把「返衣冠」代做「回宋朝」?宋朝的服裝就是漢服嗎?

2樓:衣谷流

出處是 文天祥的《指南錄後序》,:「誠不自意返吾衣冠,重見日月,使旦夕得正丘首,復何憾哉!」

返衣冠:應該是返回宋朝,重整衣冠。應該說「返」字就可說是回宋朝,但「返衣冠」卻是整理衣冠回故國。

多了一個動作,卻把文天祥的心理寫出來了。可以說心態好,不懼元朝的泰山壓頂,仍信心百倍。相信自己仍能可以拯救大好河山。

個人意見啊。請勿砸磚

漢服:又稱漢衣冠,中國漢族的傳統服飾,宋元明時期,異族明確地用「漢服」來指稱漢人衣冠,宋朝的服裝也屬於漢服

3樓:y·盛世年華

這個衣冠指的應該是文天祥的官服吧?這句應該意指再穿上南宋的官服,南宋未滅的狀態

誠不自意返吾衣冠,重見日月,使旦夕得正丘首,復何憾哉 翻譯

4樓:匿名使用者

出自指南錄後序

翻譯實在料不到我終於返回宋朝,重整衣冠,又見到皇帝,即使立刻死在故國的土地上,我還有什麼遺憾呢!還有什麼遺憾呢!

「誠不自意返吾衣冠」中的「返」是什麼意思

5樓:素衣掩紅妝

是 返回 的意思

誠不自意返吾衣冠,重見日月,使旦夕得正丘首,復何憾哉出自指南錄後序

翻譯實在料不到我終於返回宋朝,重整衣冠,又見到皇帝,即使立刻死在故國的土地上,我還有什麼遺憾呢!還有什麼遺憾呢!

6樓:職業健康

1、返回的意思。

2、這句話出自《指南錄後序》,選自《文山先生全集》卷十三。《指南錄》,文天祥詩集。

「誠不自意返吾衣冠,重見日月,使旦夕得正丘首,復何憾哉!」

意思是:實在料不到我終於返回宋朝,又見到皇帝,即使立刻死在故國的土地上,我還有什麼遺憾呢!

註釋:返吾衣冠:回到我的衣冠之鄉,即回到南宋。

日月:這裡指指皇帝和皇后。

「使旦夕得正丘首」句:《禮記·檀公上》:「古之人有言曰:狐死正丘首,仁也。」傳說狐狸死時,頭必朝向出生時的山丘。作者用這個典故來表明不忘故國的情懷。

7樓:什麼都被搶先了

返還,應該是這個意思吧

誠不自意返吾衣冠為什麼把「返衣冠」代做「回宋朝」?宋朝的服裝就是漢服嗎?

8樓:匿名使用者

不是,是返回宋朝。這句意指再穿上南宋的官服,當時南宋處於未滅的狀態。

簡介:《指南錄後序》是南宋文天祥為《指南錄》所作的一篇序文。該文簡略概括地敘述了作者出使元營、面斥敵酋漢奸、被扣押冒死逃脫、顛沛流離、萬死南歸的冒險經歷,反映了民族英雄文天祥堅定不移的戰鬥意志、忠貞不屈的民族氣節和生死不渝的愛國激情。

其文被收錄在蘇教版語文必修三專題三。

原句:「誠不自意返吾衣冠,重見日月,使旦夕得正丘首,復何憾哉!」

創作背景:

宋恭帝德祐二年(1276)正月,元軍兵臨臨安城下,南宋滿朝文武驚慌失措。文天祥挺身而出,受命於危難之際,出使元營談判。在敵人面前,文天祥慷慨陳詞,力圖挽狂瀾於既倒,稅負敵方撤軍。

元軍扣留了文天祥,並於二月九日押解北上。二月二十九日夜,文天祥一行在鎮江逃脫,歷盡艱險,經真州等地到大通州,然後航海南下,先到溫州,再轉福州。他把患難之中所寫的詩編成《指南錄》,寫有自序,每首詩前,多有小序,故該文稱後序。

文天祥(1236—1282),字宋瑞,一字履善,號文山,吉州廬陵(今江西吉安)人。公元1256  文天祥畫像 年(宋理宗寶祐四年)舉進士第一。公元2023年(宋恭帝德祐元年),元兵東下,於贛州組義軍,入衛臨安(今浙江杭州)。

次年除右丞相兼樞密使,出使元軍議和被拘,後脫逃至溫州,轉戰於贛、閩、嶺等地,曾收復州縣多處。公元2023年(宋末帝祥興元年)兵敗被俘,誓死不屈,就義於大都(今北京)。能詩文,詩詞多寫其寧死不屈的決心。

有《文山先生全集》。

將下面兩個句子翻譯成現代漢語。(6分)小題1:舉世皆濁我獨清,眾人皆醉我獨醒,是以

9樓:百度使用者

小題1:整個世上的人都汙濁不堪只有我乾淨,個個都喝醉了只有我清醒,因此被放逐。小題2:聖人不拘泥於任何事物,並能夠隨著世道而變化。

小題1:試題分析:注意「清(乾淨)」「是以(因此)」「見(表被動)」的翻譯。

小題2:試題分析:注意「於(對於)」「推移(變化)」的翻譯。

點評:文言句式的翻譯是考查的綜合方面,實詞、虛詞、活用、句式等都是要涉及到的,考生要以直譯為主,意譯為輔,注意語句要通順。

翻譯現代漢語,翻譯成現代漢語

試析 服徭役的人家,漸漸能夠享有歇息的恩惠了 用嚴厲的刑法治理國家,恐怕就是這種情況吧。徭役之家 漸蒙休息之惠。刑措之化,庶幾在茲。意思是服徭役的家庭也逐漸得到休養生息的恩惠。設定刑罰的功用,大概就在這裡了。翻譯現代漢語可以,任何顯著的拉彎作用都會使其微觀晶格結構開裂和分離從而導致結構的破壞。翻譯成...

翻譯成現代漢語

我看那十七考場的眾人,都不是普通人,都是聰明的人。我也不如眾人聰明,像葉鑫 曾勝威 葉斌之類。聰明人怎麼會變成差生?愚笨的人又怎麼回變成優等生?所以是有的人勤奮有的人懶惰啊。真的是愚笨嗎?真的是不知道勤奮啊!唉!已經是深夜子時了,我還是睡吧。說句實話,這段古文中有些用詞不當的地方,建議做如下修改 餘...

幫忙翻譯成漢語,幫忙翻譯成現代漢語!

純手工翻譯,相信你會大有收穫的!藍天 陽光 沙灘還有穿著比基尼的美女們,所有這些構就成一項令人萬分享受的運動 沙灘排球。但將生機帶到朝陽公園的卻是拉拉隊隊員和她們眩目的舞蹈。稍稍聚焦一下場上的觀眾,他們的表演背後都有一個感人至深的故事。廣東省拉拉隊隊長王雪爾指著同住在不到30平方米一室的該隊17位隊...