1樓:是噗噗
鴉狐文言文翻譯及原文如下:
鴉本不善鳴。一日,口銜食物,穩棲樹上。適有餓狐見之,欲奪其食,無以為法,乃心生一計,曰:「聞先生有霓裳羽衣之妙,特來一聆仙曲,以清俗耳。幸勿見卻!」
鴉信為然,喜不自勝,遂開聲張口,其食物已脫落矣。狐則拾之,謂鴉曰:「將來有羨先生唱者,切勿信之,必有故也。」俗雲:甜言須防是餌。.一-《意拾喻舉前悶言》
譯文:烏鴉本來就不善於鳴叫。一天,嘴裡叼著食物在樹上穩穩地休息正好被乙隻飢餓的狐狸看見了,想要奪走烏鴉的食物,卻沒有辦法。
於是心生一計,對著烏鴉說:聽說烏鴉先生的歌聲像霓裳羽衣曲一樣美妙,特地來聽聽您唱。
一支仙曲,來清潔我俗不可耐的耳朵,希望你不要推辭。烏鴉信以為真,十分開心,於是張口就唱。他的食物就此落下,給狐狸撿取了,狐狸對烏鴉說:
將來有愛慕先生唱歌的,你千萬別信啊,肯定是有其他原因的。俗話說:甜言蜜語必須提防那是誘餌啊。
鴉本不善鳴。一日,口銜食物,穩棲樹上。適有餓狐見之,欲奪其食,無以為法,乃心生一計,曰:
聞先生有正彎霓裳羽衣之妙,特來一聆仙曲,以清俗耳。幸勿見卻!」鴉信為然,喜不自勝,遂開聲張口,其食物已脫落矣。
狐則拾之,謂鴉曰:「將來有羨先生唱者,切勿信之,必有故也。」俗雲:甜言須防是餌。
烏鴉本來就不善於鳴叫。一天,嘴裡叼著食物在樹上穩穩地休息。正好被乙隻飢餓的狐狸看見了,想要奪走烏鴉的食物,卻沒有辦法。
於是心生一計,對著烏鴉說:聽說烏鴉先生的歌聲像霓裳羽衣曲一樣美妙,特地來聽聽您唱一支仙曲,來清潔我俗不可耐的耳朵,希望你不要推辭。
烏鴉信以為真,十分開心,於是張口就唱。他的食物就此落下,給狐狸撿取了,狐狸對烏鴉說:將悔渣來有愛慕先生唱歌的,你千萬別信啊,肯定是有其他原因的。
俗話說:甜言蜜語必須提防那是誘餌啊。
2樓:邰寄竹休倩
以下是鴉狐文言文的翻譯和原文:
原文】鴉本不善鳴。一日,口銜食物,穩棲樹上。適有餓狐見之,欲奪其食,無以得逞。
偶生一計,謂鴉曰:「聞先生聲音如霓裳羽衣之曲,敢請一聆。」鴉信以為真,將嘴一鬆,食物遂墜於地,被狐取去。
翻譯】烏鴉本來就不善野譽於鳴叫。有一天,嘴裡叼著食物在樹上穩穩地休息。正好被乙隻飢餓的狐頌肆段狸看見了,想要奪走烏鴉的食物,卻沒有辦法。
於是心生一計,對著烏鴉說:「聽說先生的歌聲像霓裳羽衣之曲一樣美妙,特地來聽聽您唱一支仙曲,來清潔我俗不可耐的耳朵,希望您不要推辭。」烏鴉信以為真,十分開心,於是張嘴就唱。
結雹盯果它的食物就被狐狸取走了。
希望以上資訊能幫助您解決問題。如果還有其他問題,請隨時告訴我。
鴉狐古文停頓
3樓:
摘要。親 您好 鴉本不善鳴。一日,口銜食物,穩棲樹上。
適有餓狐見之,欲奪其食,無以為法,乃心生一計,曰:「聞先生有霓裳羽衣之妙,特來一聆仙曲,以清俗耳。幸勿見卻!
鴉信為然,喜不自勝,遂開聲張口,其食物已脫落矣。狐則拾之,謂鴉曰:「將來有羨先生唱者,切勿信之,必有故也。
俗雲:甜言須防是餌。
親 您帶橡好 鴉本不善埋行信鳴。一日,口銜食物,穩棲樹上。適有餓狐見之,欲奪其食,無以為法,乃心生一計,曰:
聞先生有霓裳羽衣之妙,特來一聆仙曲,以清俗耳。幸勿見卻!」鴉信為然,喜不自勝,遂開聲張口,其食物已脫落矣。
狐則拾之,謂鴉曰:「將來有羨先生唱者,切勿信之,必有故彎輪也。」俗雲:
甜言須防是餌。
如果我的解答對您有所餘廳殲幫助豎衝,還請給個贊(在左下角進行評價哦),期待您的贊,您的舉手之勞對我很重要,您的支援也是我進步的動力。如果覺得我伏旅的解答還滿意,可以點我頭像一對一諮詢。最後再次祝您身體健康,心情愉快!
夔文言文翻譯註釋,夔文言文原文及翻譯
夔文言文原文及翻譯 夔 在 山海經 中就是一隻足的怪獸而已,而到了 書 堯典 裡,才變成了舜的樂官。下面就隨我一起去閱讀夔文言文原文及翻譯,相信能帶給大家幫助。夔文言文原文 哀公問於孔子曰 吾聞夔一足,信乎?曰 夔,人也何故一足?彼其無他異,而獨通於聲。堯曰 夔一而足矣。使為樂正。故君子曰 夔有一足...
文言文觀潮翻譯,《觀潮》的原文及翻譯
一 原文 廬山煙雨浙江潮,未到千般恨不消。到得還來別無事,廬山煙雨浙江潮。二 註釋 廬山煙雨浙江潮 浙江潮,即指錢塘江潮汐。未到千般恨不消 恨,遺憾。三 譯文 廬山美麗神祕的煙雨和錢塘江巨集偉壯觀的潮汐,很值得去觀賞一番。無緣去觀賞廬山的煙雨和錢塘江的潮汐,是會遺憾終身的。我 終於親臨廬山 浙江,看...
文言文翻譯張衡傳,張衡傳原文及翻譯
張衡傳原文及翻譯 張衡字平子,南陽西鄂人也。衡少善屬文,遊於三輔,因入京師,觀太學,遂通五經,貫六藝。雖才高於世,而無驕尚之情。常從容淡靜,不好交接俗人。永元中,舉孝廉不行,連闢公府不就。時天下承平日久,自王侯以下,莫不逾侈。衡乃擬班固 兩都 作 二京賦 因以諷諫。精思傅會,十年乃成。大將軍鄧騭奇其...