日語漢字中的「國」字為什麼和漢語簡化字中的國字一樣

2021-05-04 01:29:33 字數 1571 閱讀 4298

1樓:匿名使用者

日語源於漢語,唐朝時候傳過去的,所以有很多字字型和意思都是一樣的,

2樓:我拿菜刀向你笑

鬼子根據中國字造的字

3樓:海邊的紅杉樹

繁體漢字「國」(囗或)傳了日本後在使用過程中也經過日本的簡化成「國」,有兩種發音:くに、こく。我國在太平天國時期開始出現將「國」為「國」(所用字為此國字去除玉中間的一點,囗王)的簡化。

但此後還是原繁體「國」一直沿用到解放後的第一次簡化,簡化後在大陸開始使用「國」,港澳臺及海外尚保留原繁體寫法。

4樓:

日語是漢語傳到日本的,自然有些字一樣

簡體的「國」字和日語漢字裡面的「國」字都是一樣的,請問這個國字是日本人簡化的還是中國人簡化的?

5樓:

日本人自己有過簡化漢字的舉措的。 道理和我差不多,主要是考慮到有些繁體字書寫過於複雜,不利於迅速掌握,也不利於廣泛普及。

6樓:南樂縣精神病醫院院長

「國」字最早見於漢朝,「屍」字甚至在春秋時代就有(但和「屍」字意義不同,古代的屍是屍體,屍是指祭祀時替死者收禮的人)所有一簡字都是自古有之的,古籍上就有的寫法,二簡字可以查下,是更簡單的

7樓:可可哀子

中國漢字簡化和日本沒有太多關係。當然追跟溯源還是歷史上那些繁複的漢字的習慣簡單寫法『草書行書中的』。大陸地區漢字簡化是在上個世紀50年代,同時也是在那個時候推廣使用漢語拼音的。

而日語中有些漢字也是東傳時就是比較簡單的寫法

8樓:

國字的簡化日本的要比中國早。但是太平天國時洪秀全已經把國字寫成外框內王。日中2國簡化國字時想必都受到了洪秀全簡化的國字的影響。

日本很多字簡化後和中國簡體字相同,除了國字外,回,蟲,體,好多好多。日本把以前的那些漢字不叫繁體字,叫舊字型(きゅうじたい)

9樓:阿杼

文字是日本歸日本簡化,大陸歸大陸簡化,香港和臺灣也都各自在簡化。所以,大陸、日本、臺灣、香港的漢字都有微妙的不同,臺灣和香港,很多漢字的標準讀音也跟大陸不同呢。

10樓:心情醫生

可以肯定的說,是中國人簡化的。國字簡體字出現在中國出土的敦煌變文中,日本有很多簡化字,除了一些「日式簡化字」,比如「桜」之類的,大部分的日本漢字中的簡化字也是**於中國。比如「國」、「會」等。

因為如今我們所用的簡體字大部分是自古有之的,不是近代才有的。中國把文字流傳到了日本,其中不僅有繁體字,也有簡體字。這個是已經被簡化了一千年以上的漢字了。

我看了日語有好多字簡化了,而且有的和我們中國簡體字一樣,是直接照搬我國現在字嗎?

11樓:匿名使用者

不是。我們用的簡化字是日本人發明的。這個是事實。

現代漢語中70%以上的詞是由日本傳回來的。

而真正的繁體字是臺灣正體字

12樓:一世c一光年

日本從唐朝甚至更早就已經開始學習我國的文化了。

日語中為什麼有漢字,日語中的漢字是什麼意思?

日語的所有漢字讀抄音都可以用假名錶襲示,但是很多時候會見到 寫成漢字而不寫成假名,而有些看上去寫成假名的單詞,查字典又會發現其實是有漢字的!記得之前學日語的時候老師說過,大約有一千多個常用的當用漢字吧,一般在遇到這些漢字組成的單詞時會寫成漢字。具體可以上網找一下日語的常用漢字表。如果你是有教材學習的...

日語中的漢字是什麼意思,日語漢字表是什麼意思

中日兩bai國使用的漢字,本來都是du漢字的繁體字。但後zhi來兩都進 dao行了文字改革,有的字我國簡化了內,容日本沒有簡化 有的字日本簡化了,我國沒有簡化。有的字兩國雖都簡化了,但簡化的卻不相同。所以要注意它們的區別。寫日語時,一定要寫日語漢字,不能寫中文的簡化漢字。日語中的漢字 那是因為在日本...

日語是怎麼從漢語演變的日語中為什麼會有漢字,是日語起源於漢語還是漢語起源於日語?

三國時代,漢字傳入日本,唐代時日本人發明了通行於女性之間的假名,官文為文言文,因此現代日本語受古代漢語影響極大。以昭和31年 1956年 的 例解國語辭典 為例,在日本語的語彙中,和語佔36.6 漢語佔53.6 昭和39年 1964年 日本國立研究所對90種雜誌用語進行了調查研究,得出了和語佔36....