孫權勸學重點字詞翻譯孫權勸學中字詞翻譯

2021-03-05 09:19:22 字數 6395 閱讀 1529

1樓:我是一個麻瓜啊

孫權勸學1:初2,權謂3呂蒙4曰:「卿5今當塗6掌事7,不可不學!

」蒙辭8以軍中多務。權曰:「孤9豈欲卿治經10為博士11邪12?

但13當涉獵14,見往事15耳16。卿言多務,孰若17孤?孤常讀書,自以為大有所益。

」蒙乃始就學18。

及19魯肅過尋陽20,與蒙論議,大驚曰:「卿今者21才略22,非復23吳下阿蒙24!」蒙曰:

「士別三日25,即26更27刮目相待28,大兄29何見事30之晚乎!」肅遂31拜32蒙母,結友而別33。

重點字詞翻譯如下:

1.此文選自《資治通鑑》,文題為後人所加。孫權(182—252),字仲謀,吳郡富春(今浙江富陽)人,三國時吳國的建立者,黃龍元年(222)稱王於武昌(今湖北鄂城),國號吳,不久遷都建業(如今在江蘇南京),229年稱帝。

2.初:當初,起初,這裡是追述往事的習慣用詞。

3.謂……曰:謂,告訴;連用表示「對……說」。

4.呂蒙(178—219):字子明,三國時吳國名將。汝南富陂(今安徽省阜南縣東南)人,東漢末孫權手下 的將領。

5.卿:古代君對臣或朋友之間的愛稱,夫婦間也以「卿」為愛稱。

6.當塗:當道,當權。當:掌管,主持。「塗」通「途」,道路,仕途。

7.掌事:掌管政事。

8.辭:推託。

9.孤:古時王侯的自稱。

10.治經:研究儒家經典。治,研究。經,指《周易》《詩經》《尚書》《禮記》《春秋》等書。

11.博士:古代專門掌管經學傳授的學官。

12.邪(yé):後寫作「耶」,語氣詞,表示反問或疑問的語氣。

13.但:只,僅。

14.涉獵:粗略地閱讀。

15.見往事:瞭解歷史。見,瞭解;往事,指歷史。

16.耳:語氣詞,表示限制語氣,罷了。

17.孰若:與……相比如何;誰像(我)。孰:誰,哪個;若:比得上。

18.就學:指從事學習。就:趨向。

19.及:到了……的時候。

20.尋陽: 縣名,在湖北黃梅西南。

21.者:用在時間詞後面,不譯。

22.才略:(軍事方面或政治方面的)才幹和謀略。

23.非復:不再是。復:再,又。

24.吳下阿蒙:指在吳下時的沒有才學的呂蒙。吳下,指吳縣,如今江蘇蘇州。阿蒙,指呂蒙,名字前加"阿",有親暱的意味。現指才識尚淺的人。

25.士別三日:與讀書的人分別幾天。三:幾天,這裡指「幾」。士,讀書人。

26.即:就。

27.更(gēng):重新。

28.刮目相待:另眼相看,用新的眼光看待。 刮目:擦擦眼睛。待:對待.看待。

29.大兄:長兄,這裡是對同輩年長者的尊稱。

30.見事:認清事物。見,認清,識別。

31.遂:於是,就。

32.拜:拜見。

33.別:離開。

2樓:禹望亭戰己

原文初,權謂呂蒙曰:「卿今當塗掌事,不可不學!」蒙辭以軍中多務。權曰:「孤豈欲卿治經為博士邪(yé)!但當涉獵,見往事耳。

卿言多務,孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益。」蒙乃始就學。

及魯肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰:「卿今者才略,非復吳下阿蒙!」蒙曰:

「士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!」肅遂拜蒙母,結友而別。

譯文一開始,吳王孫權對呂蒙說:「你現在當權管事了,不可以不學習!」呂蒙用軍中事務繁多來推辭。孫權說:「我難道是想要你研究經書成為博士嗎!

只是說你應該瀏覽群書,瞭解以往的事情罷了。你說你事務繁忙,**比得上我(事務繁多)呢?我常常讀書,自己認為讀書非常有益。

」於是呂蒙開始學習。到了魯肅來到尋陽的時候,與呂蒙討論議事,(魯肅聽到呂蒙的見解後)非常驚奇地說:「你現在的謀略才幹,(已)不再是(當年)吳縣的(那個)呂蒙了!

」呂蒙說:「讀書人分別幾天,應當用新眼光來看待(我),長兄為什麼認清事物這麼晚啊!」於是魯肅拜見呂蒙的母親,(與呂蒙)結為朋友(後)就告別了。

3樓:多竹青旁昭

起初,吳王孫權對大將呂蒙說道:「你現在身當要職掌握重權,不可以不去學習呀!」呂蒙以軍營中事務繁多為理由加以推託。

孫權說:「我難道是想要你成為精通儒家書籍、傳授經學的學官嗎?你只應當粗略地閱讀,瞭解瞭解歷史。

你說你軍務繁忙,哪能比得上我繁多的事務呢?但我常常讀書,並自己感到獲得了很大的收益。」呂蒙於是開始學習。

等到東吳軍師魯肅路過尋陽的時候,與呂蒙討論事情,魯肅聽到呂蒙的見解後非常驚奇地說:「你如今的才幹謀略,已不再是過去的呂蒙了!」呂蒙說:

「對於有志氣的人,分別了數日後,就應當擦亮眼睛重新看待他的才能,老兄你為什麼看到事物的變化這麼晚呢!」魯肅於是拜見呂蒙的母親,與呂蒙結為好友,然後告別而去。

4樓:盼妞伊諾

1、初:當初,這裡是追述往事的習慣用詞。 2、權:

指孫權(182—252),字仲謀,吳郡富春(現在浙江富陽)人,三國時吳國的建立者。 3、謂:告訴,對……說,常與「曰」連用 4、卿:

古代君對臣或朋友之間的愛稱。 5、今:現在。

6、塗,同「途」。當塗掌事:當塗,當道,即當權的意思。

掌事,掌管政事(異議:當塗:地名) 7、辭:

推託。 8、務:事務。

9、孤:古時候王侯的自稱。 10、治經:

研究儒家經典。經:指《易》《詩》《書》《春秋》《禮》等書。

11、博士:當時專掌經學傳授的學官。 12、涉獵:

粗略地閱讀。 13、見往事:瞭解歷史。

見,瞭解;往事,指歷史。 14、乃:於是,就。

15、及:到了…的時候。 16、過:

到。 17、尋陽:縣名,現在湖北黃梅西南。

18、才略:軍事方面或政治方面的才幹和謀略。 19、非復:

不再是。 20、更:重新。

21、刮目相待:另眼相看,用新的眼光看待。刮目,擦擦眼睛。

22、大兄:長兄,這裡是對同輩年長者的尊稱。 23、見事:

認清事情。 24、但:只。

25、孰若:**比得上。孰:

**,若:比得上。 26、就:

從事 27、遂:於是,就 28、士別三日:有抱負的人分別幾天。

三:泛指多天。 29、何:

為什麼 30、呂蒙(178-219):字子明,三國時吳國名將,曾經殺掉關羽 31、耳:表示限制,語氣詞,相當於「而已」、「罷了」 32、吳下:

指吳國,現在江蘇蘇州 33、始:開始 34、與:和 35、論:

討論 36、議:評議 37、大:非常,十分 38、驚:

驚奇 39、今:現在 40、者:用在時間詞後面,無翻譯 41、復:

再 42、即:就 43、拜:拜見 44、就:

靠近。 45、待:等待。

46、吳下阿蒙:三國時吳國名將呂蒙,特指原來不好讀書的呂蒙,後泛指缺少學識才乾的人。 通假字 邪(yé)通「耶」,語氣詞,表反問 一詞多義 當:

但當涉獵(助動詞,應當) 當塗掌事(動詞:正) 見:見往事耳(瞭解) 大兄何見事晚乎(認清) 古今異義 博士:

古,當時古代專掌經學傳授的學官。今,一種學位。 往事:

古:指歷史。今:

過去的事。 及:等到......

時候。 大:很,非常。

豈:難道。 就:

本意靠進,此為去做。 士:人物的通稱。

本文第一個見:瞭解。 第二個見:

認清事物。 過:到,經過。

但:【但當涉獵】 古:只 今:

錶轉折關係的連詞 耳:古:語氣詞,譯為「罷了」 今:耳朵

5樓:田雅露

孫權勸學課文翻譯,重點句子知識點複習

6樓:默默迷你米你

獎勵什麼五軍,?,?,?,?,?,?

孫權勸學中字詞翻譯

7樓:天下第八牛

原文初,權謂呂蒙曰:「卿今當塗掌事,不可不學!」蒙辭以軍中多務。權

孫權曰:「孤豈欲卿治經為博士邪(yé)!但當涉獵,見往事耳。 卿言多務,孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益。」蒙乃始就學。

及魯肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰:「卿今者才略,非復吳下阿蒙!」蒙曰:「士別三日,即更刮目相待,長兄何見事之晚乎!」肅遂拜蒙母,結友而別。

解釋當初,吳王孫權對呂蒙說:「你現在身居要職掌握重權,不可以不學習!」呂蒙用軍中事務繁多加以推辭。

孫權說:「我難道是想要你研究儒家經典而成為學識淵博的學者嗎! 只要粗略地閱讀,瞭解以往的事罷了。

你說你事務繁忙,誰比得上我處理的事務多呢?我常常讀書,自己感到有很大的收益。」於是呂蒙就開始學習。

魯肅來到尋陽的時候,魯肅和呂蒙討論天下大事,魯肅聽到呂蒙的見解後非常驚奇地說:「以你現在的才幹和謀略,已不再是當年的那個東吳阿蒙了!」呂蒙說:

「與有志向的人分別幾日,就要擦擦眼睛重新看待,長兄知道這件事太晚了啊!」魯肅於是拜見呂蒙的母親,與呂蒙結為朋友後就告別了。

下面是其他方面的知識希望對你有幫助

朗讀節奏

初,權/謂呂蒙曰:「卿/今/當塗/掌事,不可/不學!」蒙/辭/以軍中多務。

權曰:「孤/豈欲卿治經為博士邪?但當/涉獵,見/往事耳。

卿言/多務,孰/若/孤?孤常讀書,自以為/大有所益。」蒙/乃始就學。

及/魯肅過尋陽,與蒙/論議,大驚曰:「卿/今者才略,非復/吳下阿蒙!」蒙曰:「士別三日,即更/刮目相待,大兄/何/見事/之/晚乎!」肅/遂拜蒙母,結友/而別。

詞語翻譯

1、初:當初,這裡是追述往事的習慣用詞。

2、權:指孫權,字仲謀,黃龍元年(公元229年)稱帝於武昌(今湖北鄂城),國號吳,不久遷都建業(今江蘇南京)

3、謂:告訴,對……說,常與「曰」連用。

4、卿:古代君對臣或朋友之間的愛稱。

5、今:現在。

6、塗:同「途」。當塗掌事:當塗,當道,即當權的意思。掌事,掌管政事(異議:當塗:地名)。

7、辭:推託。

8、多務:事務多,雜事多。

9、孤:古時候王侯的自稱。

10、治經:研究儒家經典。經:指《詩經》《尚書》《禮記》《周易》和《春秋》等書。

11、博士:當時專掌經學傳授的學官。

12、但:只,僅。

12、涉獵:粗略地閱讀。獵,本意獵取,本文為閱讀。

13、見往事:瞭解歷史。見,瞭解;往事,指歷史。

14、乃:於是,就。

15、及:到了…的時候。

16、過:到。

17、尋陽:縣名,現在湖北黃梅西南。

18、才略:軍事方面或政治方面的才幹和謀略。

19、非復:不再是。

20、更:更新。

22、大兄:長兄,這裡是對同輩年長者的尊稱。

23、見事:認清事情。

24、但:只,僅。

25、孰若:誰像。孰:誰,若:像。

26、就:從事。

27、遂:於是,就。

28、士別三日:有抱負的人分別幾天。三:幾天,這裡指「少」(與常見的「多」的解釋不同)。

29、何:為什麼。

30、呂蒙:東吳名將,汝南富陂(今安徽阜陽)人

31、耳:表示限制,語氣詞,相當於「而已」、「罷了」。

32、吳下:指吳縣,現在江蘇蘇州 。

33、始:開始。

34、與:和。

35、論議:談論,商議。

36、大:非常,十分。

37、驚:驚奇。

38、今:現在。

39、者:用在時間詞後面,無翻譯。

40、復:再。

41、即:就。

42、拜:拜見。

43、待:等待。

44、吳下阿蒙:三國時吳國名將呂蒙,對呂蒙親暱的稱呼 46、當:掌管。

45、刮目相待:用新的眼光看待,即另眼相看。 刮目:擦擦眼睛。

46、更:重新。

47、阿蒙:名字前加「阿」,有親暱的意味。

48、邪:嗎。表反問語氣。

49、乎:啊。表感嘆語氣。

48、當塗:當權,當道,即當權的意思。

通假字邪(yé)通「耶」,語氣詞,表反問;「塗」同「途」

一詞多義

當:但當涉獵(助動詞,應當)

當塗掌事(動詞:正)

見:見往事耳(瞭解)

大兄何見事之晚乎(認清)

就:蒙乃始就學(從事)

指物作詩立就(完成)

古今異義詞

博士:古,當時古代專掌經學傳授的學官。今,一種學位。

往事:古:指歷史。今:過去的事。

以:用古今異義字

更 古:重新。今:更加,越發。

及 等到......時候。

大 很,非常。

豈 難道。

就 本意靠進,此為去做。

士 人物的通稱。

過 到,經過。

但 【但當涉獵】 古:只。 今:錶轉折關係的連詞

耳 古:語氣詞,譯為「罷了」。 今:耳朵

治 古:研究。 今:治理

博士 古:當時專管傳授經學的學官。 今:求學的高學位。

見 古:知道。 今:看見

【見往事耳】:瞭解。 【大兄何見事之晚乎】:認清事物。

祝你學習進步

孫權勸學中重要句子的翻譯,孫權勸學重點字詞翻譯

起初,吳王孫權對大將呂蒙說道 你現在身當要職掌握重權,不可不進一步去學習!呂蒙以軍營中事務繁多為理由加以推辭。孫權說 我難道是想要你鑽研經史典籍而成為學問淵博的學者嗎?只是應當廣泛地學習知識而不必去深鑽精通。你說要處理許多事務,哪一個比得上我處理的事務呢?我常常讀書,自己感到獲得了很大的收益。呂蒙於...

孫權勸學翻譯,孫權勸學原文及翻譯

譯文當初,孫權對呂蒙說 你現在當權,掌管軍中大事,不可以不學習!呂蒙用軍中事務多為理由來推辭 不學 孫權說 我難道想要你研究儒家經典成為博士的嗎?只是應當粗略地閱讀,瞭解已往的事情罷了。你說軍中事務多,哪能比得上我的事務多?我經常讀書,自以為大有益處。於是呂蒙從此開始學習。到了魯肅到尋陽的時候,和呂...

《孫權勸學》全文解釋孫權勸學原文及翻譯

初,權謂呂蒙曰 卿今當塗掌事,不可不學!蒙辭以軍中多條。權曰 孤豈欲卿治經為博士邪!但當涉獵,見往事耳。卿言多務,孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益。蒙乃始就學。及魯肅過尋陽,與蒙論議,大警曰 卿今者才略,非復吳下阿蒙!蒙曰 士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!肅遂拜蒙母,結友而別。起初,吳王孫...