《孫權勸學》全文解釋孫權勸學原文及翻譯

2021-03-07 18:36:20 字數 6170 閱讀 3274

1樓:心若浮雲浪江湖

初,權謂呂蒙曰:「卿今當塗掌事,不可不學!」蒙辭以軍中多條。

權曰:「孤豈欲卿治經為博士邪!但當涉獵,見往事耳。

卿言多務,孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益。」蒙乃始就學。

及魯肅過尋陽,與蒙論議,大警曰:「卿今者才略,非復吳下阿蒙!」蒙曰:「士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!」肅遂拜蒙母,結友而別。

起初,吳王孫權對大將呂蒙說道:「你現在身當要職掌握重權,不可不進一步去學習!」呂蒙以軍營中事務繁多為理由加以推辭。

孫權說:「我難道是想要你鑽研經史典籍而成為學問淵博的學者嗎?只是應當廣泛地學習知識而不必去深鑽精通。

你說要處理許多事務,哪一個比得上我處理的事務呢?我常常讀書,自己感到獲得了很大的收益。」呂蒙於是開始學習。

等到東吳名將魯肅路過尋陽,與呂蒙研討論說天下大事,魯肅聽到呂蒙的見解後非常驚奇地說:「你如今的才幹謀略,已不再是過去的東吳呂蒙可相比的了!」呂蒙說:

「對於有志氣的人,分別了數日後,就應當擦亮眼睛重新看待他的才能,老兄你為什麼看到事物的變化這麼晚呢!」魯肅於是拜見呂蒙的母親,與呂蒙結為好友,然後告別而去。

2樓:匿名使用者

15 孫權勸學

課文研討

一、整體把握

《孫權勸學》全文解釋

3樓:匿名使用者

《孫權勸學》譯文:

當初,孫權對呂蒙說:「你現在當權管事,不可以不學習!」呂蒙用軍中事務繁多來推託。

孫權說:「我難道想要你研究儒家經典,成為博士(專掌經學傳授的學官)嗎?我只是讓你粗略地閱讀,瞭解歷史罷了。

你說軍務繁多,誰比得上我(事務多)呢?

我經常讀書,自己覺得獲益很多。」呂蒙於是開始學習。當魯肅到尋陽的時候,魯肅和呂蒙一起談論議事,魯肅十分吃驚地說:

「你現在的軍事方面和政治方面的才能和謀略,不再是原來的那個吳縣的(沒有學識的)阿蒙了!」呂蒙說:「志士(君子)分別幾天,就重新另眼看待了,長兄你認清事物怎麼這麼晚呢?

」於是魯肅拜見呂蒙的母親,和呂蒙結為朋友後分別了。

原文:孫權勸學

宋代:司馬光 撰

初,權謂呂蒙曰:「卿今當塗掌事,不可不學!」蒙辭以軍中多務。

權曰:「孤豈欲卿治經為博士邪?但當涉獵,見往事耳。

卿言多務,孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益。」蒙乃始就學。

及魯肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰:「卿今者才略,非復吳下阿蒙!」蒙曰:

「士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!」肅遂拜蒙母,結友而別。

擴充套件資料:

《孫權勸學》是北宋史學家、政治家司馬光創作的一篇記敘文。選自《資治通鑑》,文題為後人所加。此文既記敘了呂蒙在孫權勸說下開始學習,之後大有長進的故事,也讚揚了孫權、呂蒙認真學習的精神,並告誡人們學習的重要性。

此文簡練生動,首重以對話表現人物,對話言簡意豐,生動傳神,極富表現力,毫無冗繁之處,更是運用了側面烘托及對比的手法來塑造人物形象,突出了人物的風采。

作者簡介:

司馬光(1019~1086),北宋時期著名政治家、史學家、文學家。陝州夏縣涑水鄉(今山西運城安邑鎮東北)人,字君實,號迂叟,世稱涑水先生。宋仁宗寶元元年(1038),中進士甲科。

宋英宗繼位前任諫議大夫,宋神宗熙寧初拜翰林學士、御史中丞。

司馬光的主要成就反映在學術上。其中最大的貢獻,莫過於主持編寫《資治通鑑》。宋神宗熙寧年間,司馬光強烈反對王安石變法,上疏請求外任。

熙寧四年(2023年),他判西京御史臺,自此居洛陽十五年,不問政事。這段悠遊的歲月,司馬光主持編撰了294卷近400萬字的編年體史書《資治通鑑》。司馬光的獨樂園,既是他的寓所,也是《資治通鑑》書局所在地。

這裡環境幽美,格調簡素,反映了園主的情趣和追求。其書局在汴京時已奉詔成立,除了司馬光之外,當時的著名學者劉恕、劉攽和範祖禹都參與了書局的工作。其中,司馬光任主編,劉恕、劉攽、範祖禹為協修,司馬光的兒子司馬康擔任檢閱文字的工作。

司馬光來洛陽後,便把《資治通鑑》書局由汴梁遷到洛陽。在獨樂園中常住的不僅有書局的工作人員,當時洛陽的名賢如二程、邵雍、文彥博、呂蒙正等也常來此聚會,堪稱是一個學術中心。

4樓:鶴仙問鹿仙

解釋翻譯:

當初,孫權對呂蒙說:「你現在當權管事,不可以不學習!」呂蒙用軍中事務繁多來推託。

孫權說:「我難道想要你研究儒家經典,成為博士(專掌經學傳授的學官)嗎?我只是讓你粗略地閱讀,瞭解歷史罷了。

你說軍務繁多,誰比得上我(事務多)呢?我經常讀書,自己覺得獲益很多。」呂蒙於是開始學習。

當魯肅到尋陽的時候,魯肅和呂蒙一起談論議事,魯肅十分吃驚地說:「你現在的軍事方面和政治方面的才能和謀略,不再是原來的那個吳縣的(沒有學識的)阿蒙了!」呂蒙說:

「志士(君子)分別幾天,就重新另眼看待了,長兄你認清事物怎麼這麼晚呢?」於是魯肅拜見呂蒙的母親,和呂蒙結為朋友後分別了。

拓展資料:

《孫權勸學》是北宋史學家、政治家司馬光創作的一篇記敘文。選自《資治通鑑》,文題為後人所加。此文既記敘了呂蒙在孫權勸說下開始學習,之後大有長進的故事,也讚揚了孫權、呂蒙認真學習的精神,並告誡人們學習的重要性。

此文簡練生動,首重以對話表現人物,對話言簡意豐,生動傳神,極富表現力,毫無冗繁之處,更是運用了側面烘托及對比的手法來塑造人物形象,突出了人物的風采。

5樓:lr祗

當初,孫權對呂蒙說:「

你當權掌管政事,不可以不學習!」呂蒙以軍中事務太多為藉口推辭。孫權說:

「我**是要你成為研究經書,傳授經學的學官呀!只不過是要你粗略地瀏覽群書,瞭解歷史罷了。你說你事務多,能像我(有那麼多事務)一樣?

我經常讀書,自己認為(讀書對我)十分有效益。」呂蒙這才開始從事學習。(後來)等到魯肅經過尋陽,跟呂蒙談論商議(時),(魯肅)大吃一驚說:

「(從)你如今的才幹和謀略(來看),(你)不再是過去的東吳呂蒙(現指學識尚淺的人)可相比的了!」呂蒙說:「(對於有才華的人)離別多日,就應該重新用新的眼光來看待。

兄長怎麼知道這件事(變化得)這麼晚呢?」魯肅於是就拜見了呂蒙的母親,(並與呂蒙)結為朋友後而告別。採納哦

孫權勸學原文及翻譯

6樓:縱橫豎屏

原文:

孫權勸學

【作者】司馬光 【朝代】宋

初,權謂呂蒙曰:「卿今當塗掌事,不可不學!」蒙辭以軍中多務。權曰:「孤豈欲卿治經為博士邪!但當涉獵,見往事耳。卿言多務,孰若孤?

孤常讀書,自以為大有所益。」蒙乃始就學。及魯肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰:

「卿今者才略,非復吳下阿蒙!」蒙曰:「士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!

」肅遂拜蒙母,結友而別。

譯文 

當初,孫權對呂蒙說:「你現在當權掌管事務,不可以不學習!」呂蒙用軍中事務繁多來推託。孫權說:「我難道想要你研究儒家經典,成為學官嗎!

我只是讓你粗略地閱讀,瞭解歷史罷了。你說軍務繁多,誰像我?我經常讀書,自己覺得獲益很多。」呂蒙於是開始學習。

當魯肅到尋陽的時候,魯肅和呂蒙一起談論議事,魯肅十分吃驚地說:「你現在的(軍事方面和政治方面的)才幹和謀略,不再是原來的那個吳縣的(沒有學識的)阿蒙了!」

呂蒙說:「讀書人(君子)分別幾天,就重新另眼看待了,長兄你認清事物怎麼這麼晚呢?」魯肅就拜見呂蒙的母親,和呂蒙結為朋友後分別了。

7樓:匿名使用者

原文初,權謂呂蒙曰:「卿今當塗掌事,不可不學!」蒙辭以軍中多務。權

孫權曰:「孤豈欲卿治經為博士邪(yé)!但當涉獵,見往事耳。 卿言多務,孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益。」蒙乃始就學。

及魯肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰:「卿今者才略,非復吳下阿蒙!」蒙曰:「士別三日,即更刮目相待,長兄何見事之晚乎!」肅遂拜蒙母,結友而別。

解釋當初,吳王孫權對呂蒙說:「你現在身居要職掌握重權,不可以不學習!」呂蒙用軍中事務繁多加以推辭。

孫權說:「我難道是想要你研究儒家經典而成為學識淵博的學者嗎! 只要粗略地閱讀,瞭解以往的事罷了。

你說你事務繁忙,誰比得上我處理的事務多呢?我常常讀書,自己感到有很大的收益。」於是呂蒙就開始學習。

魯肅來到尋陽的時候,魯肅和呂蒙討論天下大事,魯肅聽到呂蒙的見解後非常驚奇地說:「以你現在的才幹和謀略,已不再是當年的那個東吳阿蒙了!」呂蒙說:

「與有志向的人分別幾日,就要擦擦眼睛重新看待,長兄知道這件事太晚了啊!」魯肅於是拜見呂蒙的母親,與呂蒙結為朋友後就告別了。

下面是其他方面的知識希望對你有幫助

朗讀節奏

初,權/謂呂蒙曰:「卿/今/當塗/掌事,不可/不學!」蒙/辭/以軍中多務。

權曰:「孤/豈欲卿治經為博士邪?但當/涉獵,見/往事耳。

卿言/多務,孰/若/孤?孤常讀書,自以為/大有所益。」蒙/乃始就學。

及/魯肅過尋陽,與蒙/論議,大驚曰:「卿/今者才略,非復/吳下阿蒙!」蒙曰:「士別三日,即更/刮目相待,大兄/何/見事/之/晚乎!」肅/遂拜蒙母,結友/而別。

詞語翻譯

1、初:當初,這裡是追述往事的習慣用詞。

2、權:指孫權,字仲謀,黃龍元年(公元229年)稱帝於武昌(今湖北鄂城),國號吳,不久遷都建業(今江蘇南京)

3、謂:告訴,對……說,常與「曰」連用。

4、卿:古代君對臣或朋友之間的愛稱。

5、今:現在。

6、塗:同「途」。當塗掌事:當塗,當道,即當權的意思。掌事,掌管政事(異議:當塗:地名)。

7、辭:推託。

8、多務:事務多,雜事多。

9、孤:古時候王侯的自稱。

10、治經:研究儒家經典。經:指《詩經》《尚書》《禮記》《周易》和《春秋》等書。

11、博士:當時專掌經學傳授的學官。

12、但:只,僅。

12、涉獵:粗略地閱讀。獵,本意獵取,本文為閱讀。

13、見往事:瞭解歷史。見,瞭解;往事,指歷史。

14、乃:於是,就。

15、及:到了…的時候。

16、過:到。

17、尋陽:縣名,現在湖北黃梅西南。

18、才略:軍事方面或政治方面的才幹和謀略。

19、非復:不再是。

20、更:更新。

22、大兄:長兄,這裡是對同輩年長者的尊稱。

23、見事:認清事情。

24、但:只,僅。

25、孰若:誰像。孰:誰,若:像。

26、就:從事。

27、遂:於是,就。

28、士別三日:有抱負的人分別幾天。三:幾天,這裡指「少」(與常見的「多」的解釋不同)。

29、何:為什麼。

30、呂蒙:東吳名將,汝南富陂(今安徽阜陽)人

31、耳:表示限制,語氣詞,相當於「而已」、「罷了」。

32、吳下:指吳縣,現在江蘇蘇州 。

33、始:開始。

34、與:和。

35、論議:談論,商議。

36、大:非常,十分。

37、驚:驚奇。

38、今:現在。

39、者:用在時間詞後面,無翻譯。

40、復:再。

41、即:就。

42、拜:拜見。

43、待:等待。

44、吳下阿蒙:三國時吳國名將呂蒙,對呂蒙親暱的稱呼 46、當:掌管。

45、刮目相待:用新的眼光看待,即另眼相看。 刮目:擦擦眼睛。

46、更:重新。

47、阿蒙:名字前加「阿」,有親暱的意味。

48、邪:嗎。表反問語氣。

49、乎:啊。表感嘆語氣。

48、當塗:當權,當道,即當權的意思。

通假字邪(yé)通「耶」,語氣詞,表反問;「塗」同「途」

一詞多義

當:但當涉獵(助動詞,應當)

當塗掌事(動詞:正)

見:見往事耳(瞭解)

大兄何見事之晚乎(認清)

就:蒙乃始就學(從事)

指物作詩立就(完成)

古今異義詞

博士:古,當時古代專掌經學傳授的學官。今,一種學位。

往事:古:指歷史。今:過去的事。

以:用古今異義字

更 古:重新。今:更加,越發。

及 等到......時候。

大 很,非常。

豈 難道。

就 本意靠進,此為去做。

士 人物的通稱。

過 到,經過。

但 【但當涉獵】 古:只。 今:錶轉折關係的連詞

耳 古:語氣詞,譯為「罷了」。 今:耳朵

治 古:研究。 今:治理

博士 古:當時專管傳授經學的學官。 今:求學的高學位。

見 古:知道。 今:看見

【見往事耳】:瞭解。 【大兄何見事之晚乎】:認清事物。

孫權勸學翻譯,孫權勸學原文及翻譯

譯文當初,孫權對呂蒙說 你現在當權,掌管軍中大事,不可以不學習!呂蒙用軍中事務多為理由來推辭 不學 孫權說 我難道想要你研究儒家經典成為博士的嗎?只是應當粗略地閱讀,瞭解已往的事情罷了。你說軍中事務多,哪能比得上我的事務多?我經常讀書,自以為大有益處。於是呂蒙從此開始學習。到了魯肅到尋陽的時候,和呂...

《孫權勸學》讀後感,讀《孫權勸學》有感 好

讀 孫權勸學 有感 好 孫權勸學 這篇文章講的是吳王孫權勸其大將呂蒙學習的故事,讀了這篇文章,我從中受到了不少啟發。首先我認識到人不學習是不行的。大家都知道狼孩的故事,一個從小被狼養大的孩子,自然沒有學習的機會,甚至連一點人類的基本技能都沒有學會,她17歲時的智商才是我們正常人3歲的智商。我又想起小...

孫權勸學重點字詞翻譯孫權勸學中字詞翻譯

孫權勸學1 初2,權謂3呂蒙4曰 卿5今當塗6掌事7,不可不學!蒙辭8以軍中多務。權曰 孤9豈欲卿治經10為博士11邪12?但13當涉獵14,見往事15耳16。卿言多務,孰若17孤?孤常讀書,自以為大有所益。蒙乃始就學18。及19魯肅過尋陽20,與蒙論議,大驚曰 卿今者21才略22,非復23吳下阿蒙...