想翻譯一份學分認定的證明書日語比較急坐等拜託了我就

2021-03-12 00:13:57 字數 3591 閱讀 1483

1樓:匿名使用者

xx大學xx外國語抄研究所が協力協定baiを締結し、第1.2 "黨の學生は、自主的なdu原則に基づzhiいて、乙の研究の年を支払うdaoよう出願人に三年生を入力してください。日本語の勉強の間に滯在し、日本の大學の修士課程入學試験の準備研究や日本企業の參入の前の仕事の學習、資格のある學生への入學のために、乙は、クレジットがbで得た認識するようにパーティーを證明する學習の問題となりますレビューは、卒業パーティーは、対応する卒業證書と學位證明書を付與する黨の條件の遵守を示しています。

"我々の學生の認識のxx大學ジャパンxx大學で獲得した第五學期単位からである。ここにあることを證明します。

2樓:匿名使用者

xx大學とによってxx外國語學院で締結された協力合意書の第一の1 . 2項の「甲の入學生を三年回生の時から答、自主出席することを原則とし、申請を払い乙は1年間勉強した。日本留學期間を利用して、日本語の勉強をし、日本の高等教育機関に修士學位の入試予科學習または志望日本企業の崗前勉強しています。

成績の合格者を、乙は応分の勉強が示すように、刑法を認めたが、乙は甲の修得する単位を経審査合致甲卒という條件をつけた甲が與えるに相応する學校の卒業證明書や學位證明書です。」**大學を認め、本校學生本人が第5學期から日本のxx學院修得の単位として認める。ことを證明します。

3樓:匿名使用者

日語翻譯復:

xx大學外國語制學院によるとxx締結協

bai力協定、第1條の1.2項「甲のdu

學生は三年zhi生から、dao任意を原則にして、申請付乙1年間學ぶ。滯在期間中、日本語を勉強し、日本の高等學校に読んで修士入學試験の予科勉強や入社日本企業の仕事勉強。合格者は、乙方はその発行相応の學習證明、甲は乙が認める修得単位を経て、審査に甲の卒業の條件として、甲を與えて相応の卒業證書と學士學位證書。

」xx大學が認め、私の學校の學生は第五學期から日本xx學院修得単位。特にここに證明する。

4樓:

○○大學と○○外國語學院の協議に基づいて、甲方の生徒が自主の意思をもって、乙方で日本語習得し、又、日本の大學の修士入學試験及び日本で就職講習を受け、成績を合格したことを證明いたします。

請懂日語的朋友幫翻譯一下,有點長,不好意思!拜託了 !

5樓:匿名使用者

1l的機翻真nb...

6樓:匿名使用者

1l最後一句話更nb

7樓:語言要學以致用

以下のそれぞれの專案について、あなた自身に當てはまる場合は「はい」を,當てはまらない場合は「いいえ」を、どちらともいえない場合は「どちらでもない」を、oで囲んでください

關於下列各個選項,用o把適合你自身情況的はい 不適合你自身情況的いいえ 哪個也不是的場合的どちらでもない圈起來。

1 話好きである 喜歡談話聊天

2 人からリーダーとして認められたい 作為領導想被人認可

3 相手の気持ちになって考えるようにしている 站在對方的立場去考慮一下

4 平凡に暮らすより何か変わったことがしたい 相比平淡的生活想要改變點什麼

5 すぐに飽きてしまうほうだ 立刻就厭煩的一類

6 旅行の計畫は細かく立てる 詳細的做旅行的計劃

7 どんな人にも軽蔑の気持ちを持ったことがない

對誰也不會有蔑視的心

8 注目の的になりたい 想成為焦點

9 好き嫌いが激しい 喜愛分明

10 なるべく人に會わないでいたいと思う

我想盡量不想和人見面

11 多くの點で人にひけめを感じる

很多地方感覺不如人

12 心配性である 愛操心

13 じっと靜かにしているのが好きだ

喜歡一直保持安靜

14 人と広く付き合う方だ

交友廣泛的人

15 友達よりもてきぱきと仕事が出來る

比朋友能夠麻利的工作

16 物事に敏感である 對事情敏感

17 古いものを改造するのが好きだ

喜歡改造舊的東西

18 やりかけたことは最善を盡くす

著手做的事情盡力做到最好

19 機の上や仕事場はいつも整頓してある

總是整理左面和工作場所

20 人から非難されても全然気にならない

即使被人責備也完全不在意

21 人前で自分の経験を話すのが好きだ

喜歡在別人面前講述自己的經驗

22 人にとやかく言われると、必ず言い返す

被人說這個那個的話肯定要還口

23 たいていの人は同情を得るため、自分の不幸を大げさに話す

大部分的人為了獲得同情將放大自己的不幸

24 私には人に自慢できることがある

對人我有自誇的地方

25 ちょっとしたことが気になる

一點點的事情也會在意

26 憂鬱(ゆううつ)になることが多い

憂鬱的事情很多

27 無口である

啞口無言

28 頭脳労働より體を動かすことが好きだ

比起腦力勞動,還是喜歡活動身體。

29 困っている人をみると、すぐに助けてあげたくなる

一看到困難的人,就像去幫助他

30 いろいろなものを発明してみたい

想發明多種多樣的東西

31 こつこつやるほうだ

孜孜不倦的工作

32 物事は順序良く行う

事情順利的進行

33 約束の時間に遅れたことがない

從來沒有吃過到

34 服裝は他の人と違うように工夫している

35 他人には寛大な方だ

對待別人寬巨集大量

36 自分さえよければいいと思う

連自己都覺得不錯

37 意見ははっきり述べる方だ

是清楚闡述意見的人。

38 物事を難しく考える方だ

把事情想得複雜

39 自分勝手に思い込むことが多い

自己強行認定的事兒比較多

40 自分はわりと人気者だ

自己是比較受歡迎的

41 何事にも積極的に取り組む

什麼事情都積極的參議

42 他人の苦しみがよくわかる

很清楚別人的痛苦

43 どんなことでも試してみたい

什麼事情都想試一試

44 面倒な作業でも投げ出さずにやれる

即使是複雜的工作也不丟下做下去

45 生活を規則正しくするよういつも心がけている

總是注意把生活過的有規律

46 他人に自分をよく見せたい

想向別人展示自己

47 劇をするとしたら主役になりたい

如果拍劇本的話想成為主角

48 馬鹿にされたらその仕返しをしたいと思う

我想如果被戲弄了就以牙還牙

49 親友でも本當に信用することは出來ない

即使是親友我也不完全的相信

50 自信を持っている 有自信

51 神経質である 神經質

先翻譯一些

8樓:匿名使用者

以下のそれぞれの專案について、あなた自身に當て

一份耕耘一份收穫 用英語怎麼翻譯

一份耕耘一份收穫 是中文的成語。建議用英文習慣對應的表達方式 no pain,no gain.literal translation the more you plough the more you gain.succinct translation every effort put in will...

求一份大學分院文藝部的學期計劃書,第二學期的,急急急

沒別的活動怎麼寫啊 五四的話,活動籌備你起碼要告知活動規模 和經費情況 求一個院文藝部的活動及策劃,要新穎一點的活動,急用,謝謝,好的加分 一許願樹 可以掙錢的 1.在校園內選一些樹,2.在樹上拉些繩子,3.然後賣卡片,4.把他們的願望掛在樹上,二書畫比賽 1.文藝部成員去各班宣傳,2.各班選出一到...

我想哭,想大吼。我只是想要一份平淡的幸福

女孩子要找到一個愛她的男孩子做老公才會幸福。你的男朋友在乎他家裡重於在乎你。我覺得如果你逆來順受得嫁到他家,估計家裡人也不會給你好臉色看,況且他向著他媽媽,那時候更沒有人站在你的立場了。我不建議你繼續跟他好,還沒有結婚就這麼痛苦無助了,結了婚他家人還不拿你當砧板上的肉,隨便他們欺負啊。如果你還是放不...