日語這段求翻譯求翻譯下面這段日語!急求,線上等!

2021-03-06 01:08:49 字數 1082 閱讀 4873

1樓:匿名使用者

話說回來,聽說女性穿和服的方法非常的麻煩。

傳聞,可以自己穿的人,20世紀20年代出生的人是最後一代人了。不論是學校經營的和服

穿著教室,還是個人經營的教室,從它們能

持續存在這方面就能看出這個問題。沒有學過的人,為了某個重要的日子在美容院讓人幫自己穿。

租借和服,讓人幫自己把頭髮盤成合適的髮型。

那個費用雖然很貴,但是年輕人,新年,**儀式,畢業舞會,朋友的結婚典禮,婚宴之類特別的日子,就會想穿著和服外出。同時,葬禮的時候,跟年齡無關,存在那種一身黑色的葬禮服的和服,這種包含著悲傷的感情也十分悽美。

還有什麼問題可以再問我。

2樓:匿名使用者

不過,據說女性和服穿法很難。有人說2023年代生人是自己能夠穿上的最後的人了。從和服的穿法教室要麼學校經營要麼個人經營都能夠成立就可見一斑。

沒學過的人,為了那一天,讓美容院的人給穿。借來和服,配上與和服合適的髮型。費用即便是貴,如果能年輕,新年、**式、畢業典禮、朋友的婚禮及婚宴等等這些特別的日子還是想穿著和服出門。

另外,葬禮的時候,與年齡無關,有一色是黑的喪禮服和服,這蘊含著悲痛的感覺也很美。

求翻譯下面這段日語!急求,**等!

3樓:三十一號時間軸

染まる素材:石粉來

は天青源別の割合1:40混入bai水中で、

du小さなで煮zhi30分で、天青石染液沈殿しなければな

4樓:匿名使用者

染色素材來:

石粉は天青別の自割合1:40混入水中baiで、小さなで煮30分でdu、天青石染

zhi液沈殿しなけれdaoばならない

明礬が綿布団を入れて溶液中放染め60分

草木染め作品所得—収納しなければならない

直徑2 cmを精巧さは把手」とって

竹人馬純粋な編成顏だった

竹材げに依存する(曲ングティネス)を定著された配色不足を指差しさの梅鹿竹竿を挿して接作門」上面涉及的中文,中翻譯日,除了我已經標註的這種工藝上の対象となった、中國語に通訳の日、私以外に原產地表示のこのような技術だ

這段韓文求翻譯,求翻譯這段韓文

珍妮弗勞倫斯。人名 樸信惠 韓美90年生女演員成為 主力 隨著2014年甲午馬年的到來,韓美90年生女演員成為了演藝界主力。如果說好萊塢有珍妮弗勞倫斯,那麼韓國90年生女演員就是 人名 樸信惠 其中 在 回答 1994 中飾演了喜歡籃球選手李尚民的大學新生 名字 一角色,慶尚道的方言和隨和的樣子深的...

求日語大神,翻譯下面這段話。不要網路軟體翻譯的,手動,謝

離 小島 一人 難関 乗 越 三 與 私 羅針盤 選択 火 體 暖 夜寢 野獣 追 払 羅針盤 方向 決 正確 道路 探 出 木 切 火 焚 小動物 役 立 孤島 殘 全然 足 可能 照明弾 必要 孤島 生涯 終 通 船 飛行機 出 救助 可能性 増 最後 一言 出來事 自分 身 起 一番 一人 孤...

求翻譯 請各位日語達人幫忙翻譯下下面這段話吧,不要翻譯器翻譯

地大物博,而且歷史悠久的中國,和追求安全,不缺尖端技術的日本兩個國家之間。歸化成日本國籍國籍,就是把第二故鄉,還有自身的資源12分得利用起來。這是為了日本還有全世界所有的人的身體健康做貢獻,其他別無所求。擁有遼闊的土地和悠久歷史的中國和擁有使人們安心安全而不能欠缺的最先進技術的日本。入籍。就是擁有兩...