求翻譯日語。求大神,求大神用日語翻譯這段話

2021-12-21 12:15:01 字數 3817 閱讀 4650

1樓:匿名使用者

第一張乾酵母,天然酵母,米粉,蛋糕!回去給你翻吧!我下班了,如果明天還沒有答案的話,明天可以幫你!

求大神用日語翻譯這段話

2樓:哪吒

看到你回的訊息我很開心,終於和你聊天了,只有我的日語不好翻譯後電腦發給我,你才能看懂吧,我發給你的全部內容只有收到的部分嗎?我想做嗎?因為我每天都能想你,所以自己和你聊天了,現在我更加努力的學習了日語。

有時間給我發資訊,上班很辛苦吧

3樓:永遠齊娜

あなたが帰ってきたニュースを見てとても嬉しいです。やっとあなたと話ができました。私の日本語は下手です。

パソコンで翻訳して送っています。分かりやすいものを探してみてください。私が送った內容は全部部分しか受けられませんか?

私を思っていますか?私は毎日あなたのことを考えています。自分とあなたの話ができるように、今はもっと日本語を勉強します。

時間があればメッセージを送ってください。出勤は大変でしょう。自分の面倒を見て、ご飯をたくさん食べてください。

平仮名で打つと分かります。

4樓:小心我報警

お返事もらって嬉しい!あなたとのチャットは楽しんでいるから。でも私の日本語は下手くそでスマート翻訳を使ってあなたに送信しているので、読めるならよかった。

わたしが送信した內容の一部だけ受信できるかな?私は毎日あなたのことを思っているよ、あなたはわたしのことを思っているか?あなたとチャットするために、いまわたしはもっと頑張って日本語を勉強しなきゃ!

時間があたっらわたしとチャットしてね。お仕事は大変でしょう?お気を付けてね。

ご飯はちゃんと食べてね!ちなみにひらがなで送信したらわたしは読めるよ!

ps:日中語言思維不一樣,日語中能翻譯成「我好想你」的最合適的其實是「會いたい」,但你這個聊天物件貌似是網友吧,譯成「會いたい」會有一種想和對方見面的感覺,那樣可能有點不禮貌,所以我就沒給你那樣翻譯

5樓:匿名使用者

我給你發的全部內容你只能收到部分嗎

6樓:哈加

あなたを見て回のニュースは私はとても楽しくて、やっとあなたとチャットして、私の日本語が下手でしか翻訳後にコンピュータは私に交付して、あなたを見て分かることができるでしょう、私、君に送ったすべての內容しか受け取った部分はありますか私がしたいですか?私は毎日あなたのことを思うことができるため、自分であなたとチャットして、今私はいっそう努力して日本語を勉強しました。時間があれば私に情報を出して、出勤するのは大変でしょうが、自分の面倒を見て、多く食べてご飯!

あなたは平仮名で打つ私は理解できる!

7樓:黃鼓牛

あなたからのメールを受け取ってとてもうれしいです、やっとチャットできるようになりましたね。僕の日本語はあまり上手ではなくて、パソコンで翻訳してもらった後また君へ送信しています。君が見てわかるでしょう。

僕からのメール內容は一部しか受け取れないか?僕のことが思っているの、私は君のことを毎日思っていますよ。君とチャットできるようになるため、今日本語の勉強はもっと頑張らなくちゃ。

時間があればメールを出して、仕事はつらいでしょう、どうぞお気をつけてね、ご飯はきちんととるよ!君は平仮名で書いたのが見て分かるよ。

8樓:匿名使用者

不是我脾氣不好 而是你駕馭不了

9樓:匿名使用者

あなたの回の情報を見て私はとてもうれしくて、ついにあなたとチャットすることができたので、私の日本語が悪くてコンピューターで私に翻訳した後であなたに送って、あなたはすぐ見ることができるのは見ることができて、私があなたに送ったすべての內容はあなたに一部だけを受け取ることができますか?私のことを想ってくれませんか?私は毎日すべてあなたを思って、自分であなたとチャットすることができるため、今私はもっと努力して日本語を學びます。

時間があればメッセージをください。仕事は大変でしょう。自分の世話をして、ご飯をたくさん食べましょう。!

あなたが平仮名で打つのは私は理解できます!

求大神翻譯日語

10樓:匿名使用者

お元気です抄か?もうすぐ一年間會bai

ってませんので、時々duあなたのことをzhi思い出して、dao寂しい気持ちになります。

去年の今頃に東京から帰って來てますからわね?一緒に遊んでた時のことを懐かしく思います。

中國に來てから、いろいろな変化がありましたけど、とにかく會社に勤めて、仕事もそんな大変じゃない、毎日相変わらずパソコンを使うことです。

あなたこそどうですか?彼氏ができたんですか?

噂から聞いたけど、あなたは今の髪の毛が長くなってることかな?

とにかく毎日楽しく過ごすことを願ってます。

ps 他にニ枚の寫真も一緒に添付します(実は寫真を撮るのがあまり好きじゃないのに)

これから、天気がだんだん寒くなりますので、體を気をつけてね。

同事的女兒:同僚の娘さん(どうりょうのむすめさん)

11樓:秀才

こんにちは、同僚の娘わよ、

もう1年ぶりのですごく気になってる

去年のこん內な時東京容に帰ったばかりじゃないか、本當に楽しかったそれ以來いろいろ変えてた

今ある會社でチラシのようなものをデザインするという仕事やっているが、疲れなくても毎日パソコンばっかりの操作を繰り返してなんか…

向こうのほうがどう?もう彼氏できたのか

髪長くしたって言われて本當?

毎日が楽しいように

ps:中に夏で撮った寫真2枚あるわよ((^0^)/寫真撮りたくないなあ~)

s:寒くなっているので體を大切にしてね

12樓:石淑雲

こんにちははもう來1年會っ自ていなかったが戀しbaiい去年のこの日はちduょうど東京zhi

から帰ってくるでしょう。楽daoしく遊ぶ!

帰ってから変化の多い

私は今の會社にしてパンフレット說明書などの仕事に.疲れないけど、毎日パソコンに向かって。

毎日同じ生活を繰り返しても。

あなたはどうですか。彼氏がいるか

聞いて彼らはあなたの髪を長く?。.

毎日のように望んで

ps 2枚の寫真を添付して夏(ははない好きな寫真撮影)同僚の娘

天気が寒くなって保溫に注意します

13樓:匿名使用者

動畫の內容考えるのって大変。十二時間くらいパソコンの前で座ってる。頭が働かなくてボーッとしてる時にも、時間は流れて、一ノ瀬飛鳥は徐々に死んでいくような気がします。

とても落ち込んでいます。

14樓:耗子老婆是我

こんにちは!

一年抄近く會っていな襲く、懐かしbaiく思います。

昨年のこの時期duは東京zhi

から戻ったばかりでdaoすごく楽しかった。

その以降はいろいろあってずいぶん変化しています。

現在の私はパンフレットや取扱說明書など作る會社に勤めています、疲れはないけど、毎日パソコンの前にいるばかりで、同じ生活を繰り返している。

そちらはどう?彼氏ができたの?

髪が長くしていると聞いたが、そうでしょうか。

毎日楽しくしてね!

ps:ある夏の日で撮った寫真を添付します(実は寫真を撮るのが嫌いけど。。。笑い)

日本人同士のお嬢さんです。

天気は寒くなってきますので、溫かくしてくださいね。

15樓:冰藍帝企鵝

----

友達の娘さん

寒くなってきたので、暖めに気をつけて。

求日語大神翻譯下這些動漫名稱求日語大神翻譯這是名字

搖曳百合 妖狐x僕ss yureyuri 狐妖 僕ss 不知道不知道 命運石之門 盛夏在等待 天才麻將少女 科學的超電磁炮 一堆不知道 神無月的巫女 異國迷路的十字路口 噬魂者輪迴的拉格朗日 瀨戶的花嫁 不知道笨蛋測驗召喚獸 境界線上的地平線 another 戰姬絕唱 不知道魔法少女伊利亞 我盡力了...

可愛日語求翻譯過來正確的採納,求日語大神翻譯

根據那個問號,我覺得可能是疑問的語氣問的,也就是說 難道不可愛。如果只是普通的可愛 就是不可愛哦。可愛 是可愛的意思 可愛 是後面要接 的變形 是不 沒有的意思 是語氣詞,喲 哦 不可愛的意思 字面意思是 難道不可愛嗎,其實就是真可愛呀。日語慣用表達法 求日語翻譯 可愛 子 旅 是什麼意思?求答案 ...

求日語大神翻譯籤文,求日語大神翻譯籤文

小吉運勢 願望來 勿急勿燥,悠自然前行為佳。等人bai 雖遲但會來。失物du 自高處出現。zhi 旅行 勿燥為dao 佳,生意 買賣均有利益。農業 無損,秋季佳。方位 西北向為佳。爭執 固執己意有損。搬家 換人再找。出產 無礙安產。疾病 久拖但痊癒。後遇之人有望長久無需急躁。伏見稻荷籤文 求日語大神...