翻譯下面這段話,24小時有效,翻譯下面這段話

2022-09-15 11:03:47 字數 1318 閱讀 7735

1樓:

快速的回答是,世界似乎是執行在廉價糧食低。還有一個潛在的食品**充足,它只是沒有得到挖掘,從而創造出低電流**,甚至拍攝大型新興市場的崛起的需求。這**短缺源於失敗了將近三十年,**和nonors的農業基礎研究**,投資於農村基礎設施建設,培訓和必要的推動了生產力的前沿小農。

直到最近,世界糧食危機已經比較少見的事件發生的一個世紀的三倍左右。 2007-08年度的糧食危機,雖然在時間的可怕,是相對溫和的比較。小麥,水稻和玉米的的,提供以及通過牲畜超過一半的世界人口的能量攝入量直接和一個很好的協議更間接主食食品**的產品,**2006至2023年的96.

7%,不接近20世紀70年代中期的峰值時,糾正通貨膨脹。然而,在這裡,我們短短几年後,再談論有關食品**。

食品**突然高峰,也有政治因素。沒有任何東西可以到街上憤怒的人們帶來更快,更自發地比在城市市場的主食成本的快速執行。這就是為什麼在許多發展中國家的政治家都高度敏感的食品**水平和變化率。

一個食品**危機主要政治領導人的頭腦,快速的,短期的決議。但這個重點是一個較長期的投資和政策措施的實際成本,即使這個成本是難以注意到時間。

政策制定者,他們永遠活在短期內,從銀行危機,糧食引發的騷亂,或捫及恐懼,他們擔心失去他們的工作,刷火災,不注重長期執行的需要。由於這種傾向,在大多數國家農業科研和農村基礎設施建設越來越被忽視。該忽視的**是有目共睹的。

20世紀80年代中期和90年代中期,公共農業科研支出,沒有擴大在所有在非洲撒哈拉以南地區,而他們每年在亞洲的5%增長。每名工人的農業生產力差的影響,只有7%的1990-2023年和2001-03之間在非洲的急劇增加,而在亞洲的增幅為36%。

翻譯下面這段話

2樓:湖南寫邦科技****

在法屬蓋亞那熱帶雨林的深處,仍然有不同尋常的土著人群體。 令人驚訝的是,這些人主要靠自己的法律和自己的社會風俗生活。 然而,這個地區的人其實是法國公民,因為自2023年以來,它一直是法蘭西共和國的殖民地。

從理論上講,法國人應該依法經常被忽視或不為人所知,因而使他們變成一個有趣的 世界上「無法無天」的地區。

請高手幫忙翻譯下面這句話,有關船務英語的,謝謝! 20

3樓:要解體成分子的人

the operator performs vessel berthing-unberthing clearance 24-hour over 24-hour period.

操作員在24小時內24小時內進行船舶靠泊 - 離岸清關。

4樓:猴猴炒猴猴

操作員在24小時內進行船舶靠泊-離岸清關。

翻譯這段話,幫我翻譯下這段話

大意吧。就不逐句翻譯了,前有一個富人,掉到河裡去了,他的朋友要救他。就對他說 把你的手給我,可是富人置若罔聞,這時麥克對富人說 抓住我的手!我會救你!富人聽了,馬上伸出手,於是得救了,事後麥克對大家說 你們可能不太瞭解我們的朋友,當你對他說 給我 的時候 他什麼都不會做,當你對他 拿著 的時候,他就...

這段話怎麼翻譯,請問,這段話怎麼翻譯?

國家健康服務中心 nhs 建議人們在冷水或溫水中洗手。在此項研究中,羅格斯大學新布倫瑞克分校的科學家們想要 哪種說法才是正確的 是民間傳說的溫水或者熱水洗手更好,還是美國官方對食品工業企業要求的熱水洗手更好。國民健康服務 nhs 建議人們在寒冷或溫水洗手在這項研究中,科學家們rutgersuniwe...

韓語整句翻譯幫忙翻譯下下面這段話謝謝

應該是個人名吧,暫時翻譯成全勝英 是因為全勝英啊 那個男生有聯絡嗎?不是的話,高興什麼呢?是啊 用facebook 所以高興 哈哈哈哈 那是什麼意思啊?所以從現在開始要更努力學習,要去延世大學 我現在很孤單 韓文寫錯了,應該是?我現在自己在家 什麼!我是膽小鬼 哈哈哈 害怕嗎?你不是在和男朋友聊天嗎...