如何把漢語詩歌翻譯為英文詩
1樓:
以白居易的後宮。
詞作為例子,講講如何英譯。這首詩說的是一女子因遭丈夫拋棄,終內日以淚洗臉,側容。
夜難眠,坐到天亮的情景。這首詩描寫了主人公因為失去愛情十分悲痛的悲慘遭遇。
翻譯成英文前先寫漢語白話文,第一句就是:她的手絹因為擦拭眼淚溼透了,然而全無睡意。第二句就是:夜深人靜的時候,她聽到了歌聲和鑼鼓聲。
如何翻譯英文詩歌不失詩意?
2樓:晴朗
好難啊。要求的文學素養太高了。
3樓:匿名使用者
中國的方式。
風席捲古老的盆景樹彎曲的海洋風,咆嘯根上公升到扭曲的樹幹。
傾斜到黎明的薄霧,空氣中充滿敬畏和奇蹟。
在靜止的流,與咆嘯把手放在他的大腿上,智慧的長者坐在它的底部。
永恆的微風溫柔地微笑。
只有呼吸和同情。
微笑從地球到他的眼睛。
他吸入的和諧結合,因為他是非國大的辛酸的水果。
這首英文詩歌怎麼翻譯?
4樓:通桂枝示風
生活時好時壞,生活有時滿堂喝彩,但是有時卻糟糕透頂;生活可能是夢想,生活可能是想法,生活可能意味著乙個人獨處;生活可能是髒的,生活可能是痛苦,但是生活是能被你美化的。
尋一首英文詩歌的翻譯
5樓:凌塵
you say that you love rain,but you open your umbrella when it rains.
you say that you love the sun,but you find a shadow spot when the sun shines.
you say that you love the wind,but you close your windows when wind blows.
this is why i am afraid,because you say that you love me too.」
普通版你說你喜歡雨,但是下雨的時候你卻撐開了傘;
你說你喜歡陽光,但當陽光播撒的時候,你你卻躲在陰涼之地;
你說你喜歡風,但清風撲面的時候,你卻關上了窗戶。
我害怕你對我也是如此之愛。
女漢子版。你有本事愛雨天,你有本事別打傘啊;
你有本事愛陽光,你有本事別乘涼啊;
你有本事愛吹風,你有本事別關窗啊;
你有本事說愛我,你有本事撿肥皂啊!
文藝版你說煙雨微芒,蘭亭遠望;
後來輕攬婆娑,深遮霓裳。
你說春光爛漫,綠袖紅香;
後來內掩西樓,靜立卿旁。
你說軟風輕拂,醉臥思量;
後來緊掩門窗,漫帳成殤。
你說情絲柔腸,如何相忘;
我卻眼波微轉,兀自成霜。
詩經版子言慕雨,啟傘避之。
子言好陽,尋蔭拒之。
子言喜風,闔戶離之。
子言偕老,吾所畏之。
離騷版君樂雨兮啟傘枝,君樂晝兮林蔽日,君樂風兮欄帳起,君樂吾兮吾心噬。
五言詩版。戀雨偏打傘,愛陽卻遮涼。
風來掩窗扉,葉公驚龍王。
片言隻語短,相思繾倦長。
郎君說愛我,不敢細思量。
七言絕句版。
戀雨卻怕繡衣溼,喜日偏向樹下倚。
欲風總把綺窗關,叫奴如何心付伊。
吳語版弄剛歡喜落雨,落雨了麼搞布洋塞;
歡喜塔漾麼又譜捏色;
歡喜西剝風麼又要丫起來;
弄剛歡喜唔麼,搓色唔黴頭。
七律壓軸版。
江南三月雨微茫,羅傘疊煙溼幽香。
夏日微醺正可人,卻傍佳木趁蔭涼。
霜風清和更初霽,輕蹙蛾眉鎖朱窗。
憐卿一片相思意,猶恐流年拆鴛鴦。
英文詩歌賞析,如何賞析一首英文詩歌
對手 opponentyou are my adversary,but you are not my enemy.for your resistance gives me strength.you will give me courage.your spirit ennobles me.and th...
怎樣鑑賞詩歌,如何鑑賞詩歌
一 看型別 從詩歌內容的角度來看,古典詩歌的考查基本型別有以下幾類。1送別類。2懷古類。3思鄉懷人類。表達對家鄉或親人思念為主。4戰爭或邊塞類。5閒適類。6借景抒情類。7託物言志類。8愛情類。9民生類。以上九種類弄,只要學生掌握住基本的閱讀水平,在認真閱讀原詩二至三遍後,基本可以定住型別。二 定感情...
這首詩的原版英文,尋一首英文詩歌的翻譯
尋一首英文詩歌的翻譯 you say that you love rain,but you open your umbrella when it rains.you say that you love the sun,but you find a shadow spot when the sun s...