求翻譯,標題,誰能幫我翻譯以下幾個標題 麻煩親們了

2025-06-03 01:50:16 字數 2469 閱讀 3038

誰能幫我翻譯以下幾個標題 麻煩親們了

1樓:來自下楓橋有樂趣的榕樹

1全部1.警察遭到攻擊;發生襲警事件。

2.美國書商;美國出版商。

3.在去議會的途中。

4.搶救無效而去世的倖存者;迷路的倖存者。

5.獲得動力/能量的十大絕招;讓你變的更強大的十種方法6.面臨新一輪的挑戰。

7.網路世界有什麼新鮮事;計算機產業有什麼創新8.柯林頓入主白宮;美國**柯林頓軼事。

9.在飛行途中發病可以及時得到救治。

10.**稱已採取一系列安保措施以保證**順利進行11.(美國**)布希聲稱反恐之路任重道遠;反恐之路仍然很漫長12.

高地(highland)公園會消失嗎;高地公園將會成為歷史嗎13.幫助那些無家可歸的人們自力更生,重建家園14.油價一直不停滴漲漲漲;天然氣**一路飛漲15.

2樓:圉城草民

2。美國書商;

3。議會的道路上;

4。失落的倖存者;

6。面對新的挑戰;

7。計算機世界中的新功能;

8。柯林頓入主白宮內部;

9。幫助就在眼前如果疾病撞擊飛行中;

10。人員提供了安全條顯示,**說;

11。布希說,反恐戰爭遠沒有結束;

12。高地公園會消失嗎?

13。幫助無家可歸者,以幫助自己;

14。天然氣**上公升,上公升,上公升;

15。最好的時代,最壞的時代。

請幫忙翻譯這篇文章的標題和這個第一段,謝謝

3樓:魯仕柏

我不會,我沒有讀過書。

4樓:憶甸

獲得社會認可的責任。

這是標題,剩下的看不清了。

求翻譯乙個英文標題

5樓:網友

供參考。

bt 是british telecom 的簡寫。

中文一般譯為:英國電信公司。

race to infinity 是這家公司的乙個光纖寬頻計劃。

leaders announced 是標題的『主語』及『動詞』

很多標題都會有這樣的結構。

即是將『誰說』的部分放在標題的尾部。

從而將『內容』放在句首來吸引注意。

至於為什麼是 leaders announced可能是國內人寫的標題。

因為『領導』是常用的字眼。

外國英文報章少有這字眼。

原句可以譯為。

領導宣佈英國電信公司的『趕及極限(速)』計劃。

再說回這個標題。

以經驗來說。

英文報章的標題大概會類似。

bt 'race to infinity' announced這將是不完整的句子。

但標題因字數所限。

大部分都不是完整的句子。

不過。不完整並不意味著有語法的錯誤。

就以這句為例。

announced很明顯是被動式( was announced)刪去了was

成為了乙個短語。

這樣的標題。

中文可譯為。

英國電信『趕及極限(速)』計劃公佈(宣佈)注。趕及極限只是 race to infinity的意譯。

非官方中文名稱。

6樓:你淘氣的天使

bt向極限進發——領導者如是說。

希望對你有幫助~

天上~注:bt為一家電信公司,總部在英國倫敦,使用者遍佈170多個國家。

關於這個標題,怎麼翻譯好?

7樓:網友

the promise for airline baggage handling & rfid

關於航空行李處理和電子標籤識別的承諾 (rfid 一種基於電子射頻技術的電子標籤識別技術)

80 airports covering 80% of mishandled baggage

80個機場佔到行李處理不當總數的80%。

再多說一句,所謂電子射頻識別技術就是將一種事先輸入編碼的含有各種包括旅客,航班等資訊的標籤附在行李上。在檢收行李時,只要某行李在某個預設的距離接近射頻檢測器,電腦就會自動檢測出該行李的所有資訊,從而避免誤取,誤收的情況。其實就是條碼技術的無線化。

目前這種技術還和gps技術集合,被運用在長途貨物運輸,特別是危險貨物運輸,以及超市,橋路收費,甚至是開會,宴會等方面。本人曾經對此有所接觸,所以略知一二。

8樓:英語學習與閱讀

rfid: 無線射頻識別技術。

the promise for airline baggage handling & rfid

機場行李處理的保障與無線射頻識別技術。

80 airports covering 80% of mishandled baggage

80個機場,超過80%的行李處理失誤。

誰能幫我翻譯以下這段英語。。。

請幫我翻譯一下以下一段英文,謝謝啊 親愛的先生 30年前,我走進你的麵包房,要求您提供一些麵包讓我去賣。那時候,我是個12歲的孩子。那天是一個年輕的婦女在您的麵包房裡工作。她給了我5塊麵包並且祝福我好運氣。我接受了這些麵包,並且拿出去賣。我把5塊麵包都賣完了,但是花了我一整天的時間。在這一天接近尾聲...

請幫我翻譯以下幾個句子,不要機器翻譯

1 因為大量郵件,我們收到的,我們未必能回答你記住letter.please包括你的名字與你的信.2 砍掉本文,使之適合可用空間上的檔案.3 剩下的食物,可以上我們四個人不超過天,我想.你right.we 四更好地制止這一森林行權.4 遠端教育,正在通過在一些國家,以幫助孩子在偏遠農村學校接受高等教...

請高手幫我翻譯以下幾個單詞

時尚 fad mode style vogue互動 interactive 互助 mutual help 創新creative 熱情ardor ardour fervency fervor flame glow passionzest 清潔cleanliness cleanness cleansin...