李璟 浣溪沙 譯文,浣溪沙的譯文

2023-09-22 13:23:41 字數 4512 閱讀 1648

1樓:匿名使用者

李璟《浣溪紗》菡萏香銷翠葉殘。

浣溪沙》 李璟。

菡萏香銷翠葉殘,西風愁起綠波間。

還與韶光共憔悴,不堪看。

細雨夢回雞塞遠,小樓吹徹玉笙寒。

多少淚珠何限恨,倚闌干。

注釋]1.菡: (hàn)

2.萏: (dàn)

評析]這是李璟抒寫滿懷愁恨的小詞。前段就景物寫,後段就人事寫。開首先描繪出香銷葉殘的殘荷畫面,更從西風愁起,韶光憔悴襯托,使那不堪目睹的形象更加鮮明突出,來說明「不堪看」到了何種程度。

然後轉而從人事來說明。先就徵夫說,「無邊細雨細如愁」,細雨是乙個織愁的環境,在細雨中入夢,夢中的境界應該是自己日夜思念的美好快樂的境界,可好夢須醒,醒來依然還是遠在邊荒的雞塞,這是多麼令人難堪的境況!再就思婦說,為了思念遠離的愛人,在明月中,小樓中,吹遍了玉笙,清寒入骨,仍未能使遠人歸來,這又是多麼令人難堪的境況!

在這樣的境況下,無窮怨恨無窮淚,就成為完全可以理解的了。

李璟。—《攤破浣溪沙》

手捲真珠上玉鉤,依前春恨鎖重樓。

風裡落花誰是主,思悠悠。

青鳥不傳雲外信,丁香空結雨中愁。

回首綠波三楚暮,接天流。

注釋】:真珠:即珠簾。

青鳥:傳說曾為西王母傳遞訊息給武帝。這裡指帶信的人。雲外,指遙遠的地方。

丁香結·丁香的花蕾。此外詩人用以象徵愁心。

三楚:指南楚、東楚、西楚。三楚地域,說法不一。這裡用《漢書·高帝紀》注:

江陵(今湖北江陵一帶)為南楚。吳(今江蘇吳縣一帶)為東楚。彭城(今江蘇銅山縣一帶)為西楚。「三楚暮」,一作「三峽暮」。

賞析】這首詞借抒寫男女之間的悵恨來表達作者的愁恨與感慨。上片寫重樓春恨,落花無主。下片進一層寫愁腸百結,固不可解。

有人認為這首詞非一般的對景抒情之作,可能是在南唐受後周嚴重威脅的情況下,李璟借小詞寄託其彷徨無措的心情。

李璟的詞,已擺脫雕飾的習氣,沒有晦澀之病。辭語雅潔,感慨深沉。

王方俊《唐宋詞賞析》:全詞情景融為一體,氣象雄偉,意境深沉委婉,留有餘韻,可稱詞中之神品,不為過譽。

漫叟詩話》:李璟有曲雲「手捲真珠上玉鉤」,或改為「珠簾」,非所謂遇知音者。

詩話總龜》:《翰苑名談》雲李璟「青鳥不傳雲外信,丁香空結雨中愁。」思清句雅可愛。

黃蓼園《蓼園詞選》:清和宛轉,詞旨秀穎。

2樓:匿名使用者

譯文 山腳下蘭草嫩芽入小溪,松林間小路清沙淨無泥,傍晚細雨中杜鵑陣陣啼。

誰說人老不可再年少?

門前流水還能執著奔向西!

不必煩惱嘆白發,多愁唱黃雞。浣溪沙 北宋 蘇軾。

山下蘭芽短浸溪,松間沙路淨無泥,瀟瀟暮雨子規啼。(寫生機勃勃之景)

誰道人生無再少?門前流水尚能西!休將白髮唱黃雞。(抒積極進取、奮發向上之情)

主題:從嫩芽、溪水的,領悟人生應積極進取,表現作者曠達樂觀、奮發向上的生活態度。)

浣溪沙 蘇 軾。

山下蘭芽短浸溪,松間沙路淨無泥,蕭蕭暮雨子規①啼。

誰道人生無再少?門前流水尚能西,休將白髮唱黃雞②。

注:①子規:杜鵑鳥;②黃雞:白居易詩有「黃雞催曉」句,用以感嘆人生易老。

有古人在評價這首詞時認為「門前流水尚能西」一句富含哲理,運用得十分巧妙。你同意這樣的觀點嗎?為什麼?請結合全詞進行簡要賞析。

答:同意。蘭芽溪水,沙路無泥,蕭蕭暮雨中傳來杜鵑的啼叫,作者來到乙個遠離塵世、潔淨如洗的地方。

這裡的「溪水西流」給作者極大的啟迪:水尚能西流,人生就不能再次年輕嗎——體現了作者不因為年老而消極悲觀的態度。通過富含哲理的這一句,全詩體現了作者樂觀向上的精神。

蘇軾的《浣溪沙·山下蘭芽短浸溪》:其中抒發感慨,表現作者雖處困境,仍力求振作精神的句子是:誰道人生無再少?門前流水尚能西!休將白髮唱黃雞。

浣溪沙的譯文

3樓:居家能手小晴

陽光照入潭水中形成深紅色,暖暖的潭水中能見魚兒遊,潭四周樹木濃密可藏烏鴉,兒童和老人喜悅地聚觀謝雨盛會。常到潭邊飲水的麋鹿突然逢人驚恐地逃避,猿猱聽到鼓聲不用呼叫而自來。這樣的盛況回家應告訴未能目睹的採桑姑。

浣溪沙·照日深紅暖見魚》

宋·蘇軾。照日深紅暖見魚,連溪綠暗晚藏烏。黃童白叟聚睢盱。

麋鹿逢人雖未慣,猿猱聞喜不須呼。歸家說與採桑姑。

浣溪沙的意思。

浣溪沙,原為唐教坊曲名,後用為詞牌名。此調分平仄兩體,字數以四十二字居多,另有四十四字和四十六字兩種。最早採用此調的是唐人韓偓,通常以其詞《浣溪沙·宿醉離愁慢髻鬟》為正體,另有四種變體。

正體雙調四十二字,上片三句三平韻,下片三句兩平韻。此調音節明快,為婉約、豪放兩派詞人所常用。代表作有晏殊的《浣溪沙·一曲新詞酒一杯》、秦觀的《浣溪沙·漠漠輕寒上小樓》、蘇軾的《浣溪沙·照日深紅暖見魚》等。

浣溪沙·一曲新詞酒一杯》

宋·晏殊。一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭台。夕陽西下幾時回?

無可奈何花落去,似曾相識燕歸來。小園香徑獨徘徊。

譯文。聽一支新曲喝一杯美酒,還是去年的天氣舊日的亭台,西落的夕陽何時才能回來?

花兒總要凋落讓人無可奈何,似曾相識的春燕又歸來,獨自在花香小徑裡徘徊。

浣溪沙·漠漠輕寒上小樓》

宋·秦觀。漠漠輕寒上小樓,曉陰無賴似窮秋。淡菸流水畫屏幽。

自在飛花輕似夢,無邊絲雨細如愁。寶簾閒掛小銀鉤。

譯文。一陣陣輕輕的春寒襲上小樓,清晨的天色陰沉得竟和深秋一樣,令人興味索然。回望畫屏,淡淡煙霧,潺潺流水,意境幽幽。

柳絮飛舞如虛無縹緲的夢境,絲絲細雨落下如同我的憂愁。再看那綴著珠寶的簾子正隨意懸掛在小小銀鉤之上。

《浣溪沙》原文及翻譯

4樓:內蒙古恆學教育

浣溪沙原文及翻譯:浣溪沙:【作者】晏殊【朝代】宋:

一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭台。夕陽西下幾時回?

無可奈何花落去,似曾相識燕歸來。小園香徑獨徘徊。

譯文:聽一支新曲喝一杯美酒,還是去年的天氣舊日的亭台,西落的夕陽何時再回來?那花兒落去我也無可奈何,那歸來的燕子似曾相識,在小園的花徑上獨自徘徊。

這是晏殊詞中最為膾炙人口的篇章。此詞雖含傷春惜時之意,卻實為感慨抒怀之情。

浣溪沙原文_翻譯及賞析

5樓:正香教育

邦伯今推第一流。幾因歌席負詩籌。一時文采說台州。

雨腳漸收風入牖,雲心初破月窺樓。翠眉相映晚山秋。—扒做—宋代·洪适《浣溪沙》 浣溪沙 邦伯今推第一流。

幾因歌席負詩籌。一時文采說台州。

雨腳漸收風入牖,雲心初破月窺樓。翠眉相映晚山秋。洪适(1117~1184)南宋金石學家、詩人、詞人。

初名造,字溫伯,又字景溫;入仕後改名適,字景伯;晚年自號盤洲老人,饒州鄱陽(今江西省波陽縣)人,洪皓長子,累官至尚書右僕射、同中書門下平章事兼樞密使,封魏國公,卒諡文惠。洪适與弟弟洪遵、洪邁皆以文學負盛名,有「鄱陽英氣鐘三秀」之稱。同時,他在金石學方面造搏局詣頗深,與歐陽修、趙明誠並稱為宋代金石三大家。

洪适急雨朝來過,濃雲晚半收。荷香便傍酒尊浮。極目淡菸斜照、滿芳洲。

消盡人間暑,翻成一段秋。使星南楚轉東甌。只恐禁林歸詔、未容留。

宋代·韓元吉《南柯子(次韻姚提點行可席上見貽)》南柯子(次韻姚提點行可席上見貽)

急雨朝來過,濃雲晚半收。荷香便傍酒尊浮。極目淡菸斜照、滿芳洲。

消盡人間暑,翻成一段秋。使星南楚轉東甌。只恐禁林歸詔、未容留。

梅子欲黃時,霖雨晚來初歇。誰在綠窗深處,把彩絲雙結。淺斟低唱笑相偎,映一團香雪。

指牆頭榴火,倩玉郎輕折。——宋代·姚述堯《好事近(重午前三日)》好事近(重午前三日)

梅子欲黃時,霖雨晚來初歇。誰在綠窗深處,把彩絲雙結。

淺斟低唱笑相偎春銀衡,映一團香雪。□指牆頭榴火,倩玉郎輕折。乳酒初頒菊正黃||。

去年高宴近清光。朝回猶帶御爐香。暫向花封陪客醉,已聞芝檢促歸裝。

昌黎寧許到潮陽。——宋代·姚述堯《浣溪沙(呈潮陽使君宋台簿敦書)》浣溪沙(呈潮陽使君宋台簿敦書)

乳酒初頒菊正黃| |去年高宴近清光。朝回猶帶御爐香。

暫向花封陪客醉,已聞芝檢促歸裝。昌黎寧許到潮陽。

浣溪沙原文及翻譯

6樓:愛教育愛學習

浣溪沙·遊蘄水清泉寺

蘇軾〔宋代〕

遊蘄水清泉寺,寺臨蘭溪,溪水西流。

山下蘭芽短浸溪,松間沙路淨無泥,蕭蕭暮雨子規啼。(蕭蕭一作:瀟瀟)

誰道人生無再少?門前流水尚能西!休將白髮唱黃雞。

翻譯:遊玩蘄水的清泉寺,寺廟在蘭溪的旁邊,溪水向西流淌。

山腳下蘭草新抽的幼芽浸潤在溪水中,松林間的沙路被雨水沖洗得一塵不染,傍晚時分,細雨蕭蕭,布穀聲聲。

誰說人生就不能再回到少年時期?門前的溪水都還能向西邊流淌!不要在老年感嘆時光的飛逝啊!

賞析:這首詞,上片以淡疏的筆墨寫景,景色自然明麗,雅淡淒美;下片既以形象的語言抒情,又在即景抒慨中融入哲理,啟人心智,令人振奮。詞人以順處逆的豪邁情懷,政治上失意後積極、樂觀的人生態度,催人奮進,激動人心。

李璟的攤破浣溪沙什麼意思,求譯文 攤破浣溪沙 李璟

五代李璟的 攤破浣溪沙 意思 捲起珍珠編織的簾,掛上簾鉤,在高樓上遠望的我和從前一樣,愁緒依然深鎖。隨風飄蕩的落花誰才是它的主人呢?這使我憂思不盡。信使不曾捎來遠方行人的音訊,雨中的丁香花讓我想起凝結的憂愁。我回頭眺望暮色裡的三峽,看江水從天而降,浩蕩奔流。原文 手卷真珠上玉鉤,依前春恨鎖重樓。風裡...

《浣溪沙》翻譯。浣溪沙的譯文

浣溪沙 遊蘄水清泉寺。遊蘄水清泉寺,寺臨蘭溪,溪水西流。山下蘭芽短浸溪,松間沙路淨無泥。蕭蕭暮雨子規啼。誰道人生無再少?門前流水尚能西!休將白髮唱黃雞。翻譯。遊玩蘄水的清泉寺,寺廟在蘭溪的旁邊,溪水向西流淌。山腳下蘭草新抽的幼芽浸潤在溪水中,松林間的沙路被雨水沖洗得一塵不染,傍晚時分,細雨蕭蕭,布穀...

李清照《浣溪沙》就是 小院閒窗春己深譯文

浣溪沙 李清照 內容 小院閒窗春己深,重簾未卷影沈沈,倚樓無語理瑤琴。遠岫出山催薄暮,細風吹雨弄輕陰,梨花欲謝恐難禁。註釋 閒窗 原作 間窗 蓋 閒 之誤。帶護闌的窗子。閒,闌也。閒窗,一般用作幽閒之意。沉沉 指閨房幽暗,影子濃重。理瑤琴 理,調理定調,一般指代彈琴。瑤琴 玉為飾,美的琴。遠岫 遠山...