王安石逸事的譯文,王安石逸事譯文

2022-03-08 03:25:58 字數 6036 閱讀 7886

1樓:醜雅可

菊花落瓣之爭

蘇東坡與王安石同是宋代的大文學家,他們的「菊花落瓣之爭」作為詩話,見之於多種書籍,為人們所熟知。學術上的爭鳴。本屬常事,但他們之間的根本矛盾則是政見不合。

王安石當宰相,推行新法,蘇東坡反對變法。菊花之爭不過是政治鬥爭在學術領域中的一種反映。

一次,王安石寫了兩句詠菊詩:「西風昨夜過園林,吹落黃花滿池金。」蘇東坡看過覺得很可笑。

「菊殘猶有傲霜枝」,怎會風吹落滿地?便提筆在詩後面續寫一句:「秋花不比春花落,說與詩人仔細吟。

」王安石看後說是根據《楚辭》「夕餐秋菊之落英」寫的。恰巧蘇東圾又作詩「謗訕朝廷」,王安石就授意李定彈幼蘇東坡吟詩怨謗君上。神宗皇帝大為震怒,下之於獄,並欲置於死,幸而張萬平出來說情,才被貶滴黃州。

後來有人說王安石叫蘇東坡到黃州去是體驗生活。第二年秋天,蘇東坡親眼看到黃州菊花落滿池,不禁目瞪口呆。這種說法,值得商榷。

首先,蘇東坡去黃州,是因罪貶謫,這是政治鬥爭的必然結果,說王安石要他去"體驗生活」,那未免把問題看得太天真幼稚了。其次,黃州菊花並無落瓣的特殊現象。所謂洛瓣之說是從古劇目《王安石三難蘇學士》的編造劇情中找到根據的(見《曲海總目提要》),這怎麼可以信以為真呢?

菊花落瓣之爭是戲劇故事,不能視作真實歷史。

《西塘集耆歸續聞》中早就對此書作過評語,認為「王安石也有強辯處《楚辭》雖有洛英之語,所謂洛英者非飄零滿地之謂也。夫百卉皆凋落,獨菊花枝上枯,雖童孺莫不知之。王安石作事,動輒以經為證,故新法之行,亦取合於周官之書,其大概類此耳。

」這種看法倒是很有道理的。

王安石逸事譯文

2樓:

譯文如下:

王安石生性酷愛讀書,即使是睡覺、吃飯也手裡離不開書。

他到常州時後,即使是對客人也沒有一點笑容。有一天,府衙中舉辦宴會,當倡優表演戲劇時,王安石忽然大笑起來。人們覺得非常奇怪,於是要賞賜倡優。

**們便厚賞了當天表演的倡優,稱讚他們說:「你們的才藝能使太守開顏,應該受到賞賜。」

但是有人也懷疑王安石並不是因此發笑,便在事後找了個機會問王安石:「您那天在宴會上為什麼發笑?」王安石回答:

「那天在宴會上,我偶然悟出了《周易》中的《鹹》、《常》兩卦,豁然開朗,悟出了一點道理。認為自己有所收穫所以十分高性,這才才不自覺地發出笑聲。」

擴充套件資料

宋真宗天禧五年(2023年),王安石出生於臨川(今江西省撫州市臨川區),北宋著名思想家、政治家、文學家、改革家。他的父親王益,時任臨川軍判官。

王安石自幼聰穎,酷愛讀書,過目不忘,下筆成文。稍長,跟隨父親宦遊各地,接觸現實,體驗民間疾苦。文章立論高深奇麗,旁徵博引,始有移風易俗之志。

王安石潛心研究經學,著書立說,創「荊公新學」,促進宋代疑經變古學風的形成。在哲學上,他用「五行說」闡述宇宙生成,豐富和發展了中國古代樸素唯物主義思想;其哲學命題「新故相除」,把中國古代辯證法推到一個新的高度。

在文學上,王安石具有突出成就。其散文簡潔峻切,短小精悍,論點鮮明,邏輯嚴密,有很強的說服力,充分發揮了古文的實際功用,名列「唐宋八大家」。

3樓:匿名使用者

舒王性酷嗜書,雖寢食,手不釋卷.知常州,對客未嘗有笑容.一日大會賓佐,倡優在庭,公忽大笑,人頗怪.

乃共呼優人,厚遺之曰:「汝之藝能使太守開顏,可賞也.」有人竊疑公笑不因此,乘間啟公,公曰:

「疇日席上偶思〈鹹〉〈常〉二卦,豁悟微旨,自喜有得,故不覺發笑耳.」《墨客揮犀》

參考譯文:

王安石生性酷愛讀書,即使是睡覺吃飯也手裡離不開書.到常州時後,對客人也沒有一點笑容.有一天,府衙中舉辦宴會,當藝人表演滑稽戲時,王安石忽然大笑起來。

人們覺得非常奇怪,於是都說要賞賜藝人.**便厚賞了表演藝人,稱讚說:「你的才藝能使太守開顏,應該得到賞賜。

」有人也懷疑王安石並不是因此發笑,便在事後找了個機會問王安石:「您那天在宴會上為什麼發笑?」王安石回答:

「那天在宴會上,我偶然悟出了《周易》中《鹹》、《常》不稱《恆》卦,是避宋真宗趙恆之名諱。自己高興認為有所收穫,所以才不自覺地發出笑聲。」

4樓:吳田田

王安石逸事

5樓:小黑哥哥

舒王性酷嗜書,雖寢食,手不釋卷.知常州,對客未嘗有笑容.一日大會賓佐,倡優在庭,公忽大笑,人頗怪.

乃共呼優人,厚遺之曰:「汝之藝能使太守開顏,可賞也.」有人竊疑公笑不因此,乘間啟公,公曰:

「疇日席上偶思〈鹹〉〈常〉二卦,豁悟微旨,自喜有得,故不覺發笑耳.」《墨客揮犀》

參考譯文:

王安石生性酷愛讀書,即使是睡覺吃飯也手裡離不開書.到常州時後,對客人也沒有一點笑容.有一天,府衙中舉辦宴會,當藝人表演滑稽戲時,王安石忽然大笑起來。

人們覺得非常奇怪,於是都說要賞賜藝人.**便厚賞了表演藝人,稱讚說:「你的才藝能使太守開顏,應該得到賞賜。

」有人也懷疑王安石並不是因此發笑,便在事後找了個機會問王安石:「您那天在宴會上為什麼發笑?」王安石回答:

「那天在宴會上,我偶然想到了《周易》中《鹹》、《常》兩卦,豁然開朗,悟出了一點道理,有所收穫自己高興,所以不自覺的笑了出來。」

這樣可以麼?

東坡逸事 譯文

6樓:右右泰菲

1、譯文

蘇軾擔任錢塘太守的時候,有一個百姓前來訴苦,說賣扇子的人欠了自己兩萬銀子,便抓來了那個賣扇子的人,賣扇子的悲傷地說:「長時間下雨,並且天氣一直嚴寒,有扇子又賣不出去,不是(我)不肯償還債務。」蘇軾就叫他拿二十把扇子過來,便拿起桌上的辦案時所用的毛筆隨意地寫了行書,草書的字,並畫了枯石和竹石就交付給他。

(賣扇子的人)剛剛出門,人們竟然用一千元錢買一把扇子,原本賣不出去的扇子全都賣光了。後來賣扇子的人也把所欠的錢全部還清了。

2、原文

東坡為錢塘守時,民有訴扇肆負債二萬者,逮至則曰:「天久雨且寒,有扇莫售,非不肯償也。」公令以扇二十來,就判字筆隨意作行、草及枯木、竹石以付之。

才出門,人竟以千錢取一扇,所持立盡。遂悉償所負。

3、作者簡介

蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家。字子瞻,又字和仲,號東坡居士。漢族,眉州眉山(今屬四川)人。

與父親蘇洵,弟弟蘇轍合稱三蘇。他在文學藝術方面堪稱全才。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修並稱歐蘇,為唐宋八大家之一;詩清新豪健,善用誇張比喻,在藝術表現方面獨具風格,與黃庭堅並稱蘇黃;詞開豪放一派,對後代很有影響,與辛棄疾並稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄並稱宋四家;畫學文同,喜作枯木怪石,論畫主張神似。

詩文有《東坡七集》等,詞有《東坡樂府》等。

7樓:匿名使用者

一、自作聰明的蘇學士

在馮夢龍編的《警世通言》中,有一篇叫《王安石三難蘇學士》,其中寫的是王安石教訓蘇東坡的幾個小故事。故事中有這樣的一則:

有一天,蘇東坡去看望宰相王安石,恰好王安石出去了。蘇東坡在王安石的書桌上看到了一首詠菊詩的草稿,才寫了開頭兩句:

西風昨夜過園林,吹落黃花滿地金。

蘇東坡心想:「西風」就是秋風,「黃花」就是菊花,菊花最能耐寒、耐久,敢與秋霜鬥,怎麼會被秋風吹落呢?說西風「吹落黃花滿地金」是大錯特錯了。

這個平素恃才傲物、目中無人的翰林學土,也不管王安石是他的前輩和上級,提起筆來,續詩兩句:

秋花不比春花落,說與詩人仔細吟。

王安石回來以後,看了這兩句詩,心裡很不滿意。他為了用事實教訓一下蘇東坡,就把蘇東坡貶為黃州團練副使。蘇東坡在黃州住了將近一年,到了九月重陽,這一天大風剛停,蘇東坡邀請好友陳季常到後園賞菊。

只見菊花紛紛落瓣,滿地鋪金。這時他想起給王安石續詩的往事,才知道原來是自己錯了。

請讀者從歸納推理的角度,說明蘇東坡的續詩錯在**?

自作聰明的蘇學士(答案)

從歸納推理的角度來說,蘇東坡的續詩存在著"輕率概括"的錯誤。"輕率概括"是歸納推理過程中容易出現的一種邏輯錯誤。"輕率概括"也叫"以偏概全",是指只根據少數的個別事實,就推出一般性的結論,並且把這個結論看作是必然的、無可懷疑的論斷。

蘇東坡平時看到的菊花,都是隻會枯萎,不會落瓣的,因此他就得出了"天下的菊花都是不會被秋風吹落的"這樣一個一般性結論。他用這個全稱肯定判斷來衡量王安石的詠菊詩,就認為王安石的詩寫得不對。等他在黃州住了將近一年之後,才知道自己的結論是錯誤的。

因為黃州這個地方的菊花,是會被秋風吹落的。出現了這個反例,蘇東坡通過簡單列舉歸納法得出的一般性結論,也就不能成立了。

8樓:寧夕日

相傳,北宋政治家、文學家王安石,曾出題三難蘇東坡學土(即蘇軾),其第三難,是出句求對,共有三句。

第一句是:

一歲二春雙八月,人間兩度春秋;

蘇東坡學士雖是奇才,一時卻尋對不出。但後人,已代東坡學士對出:

六旬花甲再周天,世上重逢甲子。

王安石考蘇東坡的第二句是:

七裡山塘,行到半塘三裡半;

蘇東坡又被難住了,後人假託乩語,對了出來:

九溪蠻洞,經過中洞玉溪中。

王安石考蘇東坡的第三句是:

鐵甕城西,金玉銀山三寶地;

鎮江古名鐵甕,有金山、銀山、玉山。

9樓:倚延偶黑禾氨

東坡為錢塘守時,民有訴扇肆「負債二萬者,逮至則日:「天久雨且塞。

有扇莫售,非不肯償也。」公令以扇二十來,就判字筆「隨意作行、草及枯木、竹石以付之。才出門,人竟以千錢取一扇,所持立盡。遂惡償所負。

註釋:①肆:商店

②判字筆:判案所用的毛筆

③行、草:行書、草書

10樓:金水湖畔

兩萬錢,不是兩萬兩銀。

11樓:花花

老師上課講了,好好聽課啊

平山堂,王安石全文翻譯,文言文王安石擇食全文翻譯

揚州的鹽商們仰慕金農的名氣,競相宴請。一天,某鹽商在平山堂設宴,金農首座。席間以古人 飛紅 為題,行令賦詩。輪到某鹽商,因才思枯竭,無以為對。眾客商議罰他。鹽商說 想到了!柳絮飛來片片紅。賓客笑他這是在杜撰。金農說 這是元人詠平山堂的佳作,他引用的很恰當。眾人請他補全。金詠道 廿四橋邊廿四風,憑欄猶...

王安石戲作謎語譯文「雲」的意思,王安石戲作謎語

應該是說的意思吧 古人云 就是古人說的意思 說的意思吧,古文裡的雲一般都是說的意思 古文裡的雲一般都是說的意思 王安石戲作謎語 日因為太陽是圓的,日字是方的,冬天日長,夏天日短。魚字去頭尾,變田,去除脊樑骨 一豎 就是日。太陽是圓的,所以畫畫的時候是圓的 寫字的時候為 日 是方的 冬天的日照時間短 ...

古詩《元日》的註解,王安石《元日》註釋 譯文

元日指農曆正月初一。屠蘇這裡指一種酒,根據古代風俗常在元日使用。彤彤形容太陽出來後,天色漸亮的樣子。新桃換舊符,用新桃符換下舊桃符。桃符是古代新年時懸掛於大門上闢,門飾,春聯的前身。一歲除一年過去了。王安石 元日 註釋 譯文 註釋 爆竹 古人燒竹子時使竹子爆裂發出的響聲。用來驅鬼避邪,後來演變成放鞭...