文言文翻譯

2023-05-14 18:10:15 字數 2193 閱讀 5426

1樓:匿名使用者

僧一行到了京城,(玄宗)將他安置在光太殿,屢次探訪他,詢問安定國家撫慰百姓的方法,(一行)的都很懇切率直,沒有什麼隱瞞的。

2樓:對望平行線

一行到了京城,住在光太殿,

3樓:樹熙華

1首先要學會找出重點的詞彙(得分點詞彙)

2.要熟悉課文中必備的文言文以及知道基本的詞義意思。

3.對於古今異義,使動用法的詞,要注重它原本的一。

意義,不要為了句子的通順性而進行更改。

4樓:匿名使用者

宋國有個好行仁義的人,三代都不懈怠。家中的黑牛無緣無故地生下了白牛犢,便去詢問孔子。孔子說:

這是好的預兆,可以用它來祭祀上帝。」過了一年,他父親的眼睛無緣無故地瞎了,家中的黑牛又生下了白牛犢,他父親又叫兒子去詢問孔子。兒子說:

上次問了他以後你的眼睛瞎了,再問他幹什麼呢?」父親說:「聖人的話先相反後吻合,這事還沒有最後結果,姑且再問問他。

兒子又去詢問孔子。孔子說:「這是好的預兆。

又叫他祭祀上帝。兒子回家告訴了父親,父親說:「按孔子的話去做。

過了一年,兒子的眼睛也無緣無故地瞎了。後來楚國攻打宋國,包圍了宋國的都城,老百姓交換兒子殺了當飯吃,剔下骨頭當柴燒,青壯年都上城作戰,死亡的人超過了一半。這父子兩人因眼瞎都逃避了作戰。

5樓:匿名使用者

這個就是哪個塞翁失馬焉知非福的哪個故事一樣的。就是。塞翁馬跑了。沒多久帶了一匹馬回來。然後塞翁的兒子去騎馬。摔斷了腿,後面抓壯丁,又沒抓他兒子哪個意思。差不多。

6樓:記錄事

《吾幸得備宰相子,身守大郡,父子受漢厚恩》的翻譯是:「我有幸能夠身為宰相的兒子,親自守衛大郡,父子都身受漢的深恩」。

宛令劉立與曲陽侯為婚,又素著名州郡,輕義年少》的翻譯是:「宛令(縣名,在今河南南陽市)劉立和曲陽侯(王根)聯姻,叉向來在州郡裡很有名,輕視翟義年輕」。

7樓:匿名使用者

田單是齊國田氏王族的遠房本家。在齊國都城臨淄作一名佐理市政的小官,沒有受到重用。後來燕國派遣樂毅攻破齊國,全部降服了齊國的城邑,只有莒和即墨兩城沒有攻下。

燕將就領兵向東圍攻即墨,即墨大夫出城迎戰,戰敗陣亡。即墨城裡的軍民共同推舉田單作首領,立田單作將軍,據守即墨抵抗燕軍。不久,燕昭王去世,惠王登位。

他跟樂毅有嫌隙。田單聽到這個情況,就派人到燕國去行使反間計,揚言說:「齊湣王已死,齊國城邑沒有被攻下的不過兩座罷了。

樂毅怕被誅殺不敢回來,他以伐齊為名,其實是想拖延戰爭而在齊國稱王。齊國人心還沒歸附,所以姑且緩攻即墨來等待他們歸順。齊國人所害怕的,只擔心其他的將帥到來,那即墨就無法保全了。

惠王認為這說法對,派騎劫去代替樂毅。樂毅於是到趙國去了,燕軍官兵都忿忿不平。田單再一次施展反間之計,說:

我們害怕燕軍挖掘我們城外的祖宗墳墓,侮辱我們的祖先,那真是心酸的事。」燕軍就全部掘開墳墓,焚燒死屍。即墨軍民從城上望見,全都傷心哭泣,都請求出城廝殺,憤慨情緒增漲十倍。

田單知道士兵可用了,就命令披甲的士兵都藏匿起來,讓老弱殘兵和婦女上城防守。派使者去到燕軍約定投降,燕軍都高呼萬歲。田單又收集民間**,得到一千鎰,讓即墨城裡有錢有勢的人去送給燕將,燕軍因此更加鬆懈了。

田單于是從城裡收集一千多頭牛,給它披上大紅綢絹制的被服,在上面畫著五顏六色的蛟龍花紋,捆縛刀刃在它們角上,把漬滿油脂的蘆葦子捆在牛尾上,點燃它末梢。把城牆鑿開幾十個洞穴,夜裡從洞穴裡驅趕出牛,派精壯士兵五千人跟在火牛後面。牛尾燒得發熱,狂怒地奔入燕軍,燕軍在夜間驚慌失措。

牛尾上的火把光明耀眼,燕軍看見它們都是龍紋,被碰上的全部非死即傷。五千人趁機悶聲不響地攻擊。城裡的士兵大聲吆喝跟著他們,老弱婦孺都敲擊銅器助威,敲得震天價響。

燕軍大為驚駭,敗潰逃跑。齊人就殺死了他們的主將騎劫。燕軍驚惶失措四處逃竄,齊人緊追敗軍,經過的城邑全都叛離燕園而歸附田單,齊國所淪喪的七十幾座城池悉數收復。

8樓:我才是七號同學

總體來說,次命相一般,不貴不賤。

總命運:一生辛苦,無兒無女。安分守己,方可改變命運。

一生不愁吃穿。

兄的姐妹早年分離,到晚年才能團聚,且安享晚年事業順利,須刻苦努力,才能功成名就。

婚姻:前期婚姻不順,多有波折,後期會有轉機子女:子女不順,求子難得,須小心。

財富:要遇到貴人相助,自然富貴一生,不要高攀,免得雞飛蛋打寄語:這樣的東西不要過於相信,勤勤懇懇,安分守己。要相信,自己的命運掌握在自己手中。

文言文翻譯文言文翻譯

趙普字則平,幽州薊人。後唐時幽州主將趙德勻連年發動戰爭,老百姓人力 物力受到很大消耗。趙普的父親趙回率領全族人遷居常見,又遷居河南洛陽。趙普為人忠厚,寡言少語,鎮陽豪門大族魏氏把女兒嫁給他為妻。太祖經常便裝出行訪問功臣之家,趙普每次退朝,都不敢隨便穿戴。一天,傍晚時分下起了大雪,趙普估計皇帝不會出行...

文言文翻譯,文言文翻譯

註釋 知 掌管。平糶 ti o 平價出賣糧食。右窶 j 子而左富商 保護貧苦人而壓抑豪富人。監生 此指儒生。駝錢騾 只看重錢財的畜牲。這是罵人的話。皁卒 穿黑衣的官府差役。摔 zu6 揪住。黥 q ng 面 本是古代的一種刑罰,用刀刻額頰,再塗上墨。此指用墨筆在監生臉上亂塗。無算 無數。譯文 鄭板橋...

文言文翻譯蝙蝠文言文蝙蝠翻譯

原文鳳凰壽,百鳥朝賀。唯蝙蝠不至。鳳凰責之曰 汝居吾下,何如此倨傲?蝙蝠曰 吾有足,屬獸,何為賀汝?一日,麒麟生誕,蝙蝠亦不至。麒亦責之。蝙曰 吾有翼,能飛,屬禽,何為賀歟?繼而,鳳凰與麒麟相會,語及蝙蝠之事,相與慨嘆曰 今世風惡薄,偏生此等不禽不獸之徒,實無奈他何!譯文鳳凰生日,所有的鳥都前來祝賀...