請幫我翻譯一下陳與義的登岳陽樓吧(其1)OO謝謝

2022-12-27 09:55:58 字數 656 閱讀 2442

1樓:雨悠雪

洞庭之東江水西,簾旌不動夕陽遲。

在洞庭湖的東面長江的西面,

樓上懸掛的帷幔一動不動,夕陽緩慢地下沉。

登臨吳蜀橫分地,徙倚湖山欲暮時。

登臨這被吳國和蜀國瓜分的地方,徘徊在夜幕將要降臨的時候。

萬里來遊還望遠,三年多難更憑危。

我不遠萬里游到此處,漂泊多難的三年到現在登臨這樓上更惹恨添愁。

白頭弔古風霜裡,老木滄波無限悲。

家國之恨,身世之愁,頭髮已經白了,我在此憑欄弔古,眼前山河破碎,怎不悲從中來?

我是自己一個一個字打上去的,不是抄來的~~~~~~~~·

2樓:匿名使用者

巍巍岳陽樓

矗立在洞庭之東長江之西

夕陽黃昏

沒有晚風捲起

樓閣上的旌旗

我登臨的地方,讓

吳國和蜀國

在這裡分開屬地

我徘徊的時刻,使

洞庭湖與君山

籠罩在暮靄裡

為避戰亂

我奔波三年

行程萬里

今日登高遠望

是什麼心緒?

登樓憑弔古人

我自己已是

兩鬢如霜

看著遠山的古樹

青蒼中隱含無限的傷悲

將杜甫的《登岳陽樓》與陳與義的《登岳陽樓》進行比較,有什麼異

1.岳陽樓 在今湖南省岳陽市,臨洞庭湖。2.昔聞 過去僅是聽說過。3.吳楚 春秋時二國名,其地略在今湖南 湖北 江西 安徽 江蘇 浙江一帶。坼 裂開。這句是說 遼闊的吳楚兩地被洞庭湖一水分割。4.乾坤 天地。這句說天水相連,好像整個天地都日夜浮動在蒼茫的湖面上。5.老病 杜甫時年五十七歲,身患多種疾...

與夏十二登岳陽樓翻譯,與夏十二登岳陽樓的翻譯

唐 李白 樓觀岳陽盡,川迥洞庭開。雁引愁心去,山銜好月來。雲間連下榻,天上接行杯。醉後涼風起,吹人舞袖回。背景此詩是公元759年 肅宗乾元二年 秋,李白遇赦回江夏至岳陽時所作。李白登樓賦詩,留下了這首膾炙人口的篇章,使岳陽樓更添一層迷人的色彩。譯文登上岳陽樓覽盡四周風光,洞庭湖水,廣闊無垠,依稀看見...

請幫我查一下關於黃賀樓的詩,幫我查一下關於中秋的古詩兩首

黃鶴樓詩詞首推唐崔顥的 黃鶴樓 昔 人 已 乘 黃 鶴 去,此 地 空 餘 黃 鶴 樓。黃 鶴 一 去 不 復 返,白 雲 千 載 空 悠 悠。晴 川 歷 歷 漢 陽 樹,芳 草 萋 萋 鸚 鵡 洲。日 暮 鄉 關 何 處 是,煙 波 江 上 使 人 愁。據說李白登臨此樓,也是詩興盎然,當他發現崔顥...