求卜運算元譯文及王觀的介紹急

2022-04-28 06:41:10 字數 918 閱讀 1374

1樓:池易戎

江南的水就像美人的眼波流轉,

山就像美人的秀美相聚。

要問遠行的人到哪去,到山川秀美的江南,

江南山水美好的樣子。

我在東京剛剛送走春天,

又要送你到浙東去。

如果到了江南,你趕上春天,

千萬留住春天。

王觀簡介:

王觀(公元2023年—2023年),字通叟,宋代詞人,如皋(今江蘇如皋)人。王安石為開封府試官時,科舉及第。宋仁宗嘉佑二年(1057)考中進士。

後歷任大理寺丞、江都知縣等,在任時作《揚州賦》,宋神宗閱後大喜,大加褒賞。又撰《揚州芍藥譜》 1卷。官至翰林學士。

相傳曾奉詔作《清平樂》一首,描寫宮廷生活。高太后對王安石等變法不滿,認為王觀屬於王安石門生,就以《清平樂》褻瀆了宋神宗為名,第二天便將王觀罷職。王觀於是自號「逐客」,從此以一介平民生活。

王觀代表作有《卜運算元-送鮑浩然之浙東》、《臨江仙-離杯》、《高陽臺》等,其中《卜運算元》一詞以水喻眼波,以山指眉峰;設喻巧妙,又語帶雙關,寫得妙趣橫生,堪稱傑作。《紅芍藥》詞寫人生短暫,從而提出人生應追歡及早,寫法亦頗有特色。王觀的詞集取名《冠柳集》,表示高出柳永之意,後失傳。

詞作特點 王觀詞內容單薄,境界狹小,不出傳統格調,但構思新穎,造語佻麗,藝術上有他的特色。他的詞集取名《冠柳集》,表示高出柳永之意。其詞雖不能說凌駕於柳永之上,卻也有所獨創。

如〔天香〕把「窮冬」寫得歡騰熱烈,〔慶清朝慢〕描繪早春物候及青年女子的踏青情態,在當時即膾炙人口。又如《卜運算元-送鮑浩然之浙東》:「水是眼波橫,山是眉峰聚。

欲問行人去那邊,眉眼盈盈處。才始送春歸,又送君歸去。若到江南趕上春,千萬和春住」。

情思婉轉而清麗,特別是上片把江南綠水青山比為女子的「眉眼盈盈」,一變以物喻人的傳統方式,十分動人。王灼說:「王逐客才豪,其新麗處與輕狂處,皆足驚人」(《碧雞漫志》卷二)有理有據的。

李之儀《卜運算元》全詩,《卜運算元》李之儀 譯文

卜運算元 宋 李之儀 我住長江頭,君住長江尾。日日思君不見君,共飲長江水。此水幾時休,此恨何時已。只願君心似我心,定不負相思意。這首 卜運算元 是北宋詞人李之儀的代表作。品賞這首詞,或能對古人愛情 友情 中華民族特有的情感發散方式,有深一層的理解。這首詞看似明朗如話,實則包蘊甚深,表現了一個相思女子...

王觀的《卜運算元 送鮑浩然之浙東》

才始送春歸 說明送別的季節是剛剛過去春天吧,也就是夏天。描寫的應該是清麗明秀的江南的山水景物,至於所描寫的季節 水是眼波橫,山是眉峰聚 看不大出。這是一首送別詞。詞中以輕鬆活潑的筆調 巧妙別緻的比喻 風趣俏皮的語言,表達了作者送別友人鮑浩然時的心緒。詞的上片著重寫人,起首兩句,運用風趣的筆墨,把景語...

辛棄疾卜運算元的大意,辛棄疾卜運算元詠梅的大意

卜運算元襲 驛亭之外,靠近斷橋的bai旁邊,孤單寂寞地綻開du了花,卻無人作zhi主。每當日色dao西沉的時候,總要在內心泛起孤獨的煩愁,特別是颳風下雨。不想費盡心思去爭芳鬥春,一意聽憑百花去嫉妒。零落凋殘變成泥又碾為灰塵,只有芳香依然如故。這裡還有其他文章的譯文,希望對你有幫助 卜運算元.詠梅 宋...