唐才子傳王勃的譯文, 唐才子傳 王勃 全文及翻譯

2022-03-30 06:27:34 字數 3484 閱讀 9286

1樓:高樓居士

參考譯文 】

王勃字子安,絳州龍門人。他六歲就懂得寫文章,構思毫無凝滯,文章感情豪邁奔放,與兄王?、王?

的才華相當。他父親的朋友杜易簡常常稱讚他們說:「這是王家的三棵珠樹啊。

」沛王李賢聽說了他的名聲,召他為沛府修撰,十分愛護看重他。當時各位王侯鬥雞,互有勝負,王勃開玩笑地寫了《檄英王雞文》。高宗看了文章後,發怒說:

「根據這文章,這是相互構陷(陷害)之兆頭。」(即認為王勃的文章使諸王矛盾。)當天就斥責了王勃,不讓他進入王府。

過了很久,補職為虢州參軍。

王勃自恃有才華而對別人很傲慢,被同僚所嫉恨。有個官奴叫曹達的犯了罪,王勃把他藏匿起來,又害怕事情洩露,便殺了曹達來堵塞訊息的**。後來事情被披露,王勃被判死罪,但恰逢皇帝大赦天下而被除去罪名。

當時王勃父親王福?是雍州司戶參軍,因為王勃而被降職為交址令。上元二年,王勃前往交址探望父親。

渡南海,他墮水而亡,時年二十八。

當初,吏部侍郎裴行儉有鑑識人才的能力。李敬玄尤其看重楊炯、盧照鄰、駱賓王與勃四人,(認為他們)必當顯赫富貴。裴行儉說:

「士人想走的長遠,應以器量見識為先而以文才為後。王勃等雖有文才,卻浮躁淺露,**有享受官爵俸祿之器量呢!楊炯性格沉著文靜,職位應該會達到長官之首,其餘的能善終就是幸運。

」後來果然像他說的那樣。

(選自《舊唐書?卷一百九十?文苑上》)

父親王福?因這件事而降職為交址令。王勃前往探望,路過南昌,當時都督閻公剛修建成滕王閣,九月九日大會賓客,預先讓他的女婿作序文,以便在賓客前誇耀。

於是他拿出紙筆邀請所有的賓客,沒有人敢擔當此任務。但到了王勃,他欣然不推辭。都督很惱怒,起身藉口更衣離開,只是派遣小吏窺察了王勃的文章就來報告。

小吏(看後)一再報告,文章語言越來越奇特,閻公於是驚惶急視,說:「天才啊!」請求他完成(遂成:

完成)全文,賓客極盡歡興才停止。王勃寫文章,最初並不精心思考,先磨墨數升,就酣暢飲酒,拉起被子蒙臉躺下,到了酒醒時,拿起筆就能成篇,不更改一個字,當時的人稱王勃為「腹稿」。

王勃與楊炯、盧照鄰、駱賓王都憑文章齊名,天下稱「王、楊、盧、駱」,號稱「四傑」。楊炯曾說:「我慚愧排在盧前,而對排在王后面感到羞恥。」當時的評議者也認為是這樣。

(選自《唐才子傳》、《新唐書?卷二百一?文藝上》)

[ 譯文 ] 王勃寫《滕王閣序》時年方十四歲。都督閻公不相信他的才華。王勃雖在座,但閻公本想讓女婿孟學士寫這文章,也已經預先構思好了。

到了(閻公)拿紙筆在賓客間來回推讓時,王勃並不推辭謙讓。閻公十分惱怒,拂衣(甩衣袖,表示生氣)起身(離開),專門派人窺伺王勃如何下筆。第一次稟報說「南昌故郡,洪都新府」,閻公說:

「這也是老生常談(罷了)。」第二次稟報說「星分翼軫,地接衡廬」,閻公聽了這句話,沉吟不語。再一次的稟報是說「落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色」,閻公驚惶急視,站了起來,說:

「此人真是天才,應當流傳不朽!」 (閻公)於是急忙邀請王勃到宴會場所,極盡歡娛才停止。

<<唐才子傳 王勃>>全文及翻譯

2樓:匿名使用者

王勃字子安,絳州龍門人。他六歲就懂得寫文章,構思毫無凝滯,文章感情豪邁奔放,與兄王?、王?

的才華相當。他父親的朋友杜易簡常常稱讚他們說:「這是王家的三棵珠樹啊。

」沛王李賢聽說了他的名聲,召他為沛府修撰,十分愛護看重他。當時各位王侯鬥雞,互有勝負,王勃開玩笑地寫了《檄英王雞文》。高宗看了文章後,發怒說:

「根據這文章,這是相互構陷(陷害)之兆頭。」(即認為王勃的文章使諸王矛盾。)當天就斥責了王勃,不讓他進入王府。

過了很久,補職為虢州參軍。

王勃自恃有才華而對別人很傲慢,被同僚所嫉恨。有個官奴叫曹達的犯了罪,王勃把他藏匿起來,又害怕事情洩露,便殺了曹達來堵塞訊息的**。後來事情被披露,王勃被判死罪,但恰逢皇帝大赦天下而被除去罪名。

當時王勃父親王福?是雍州司戶參軍,因為王勃而被降職為交址令。上元二年,王勃前往交址探望父親。

渡南海,他墮水而亡,時年二十八。

當初,吏部侍郎裴行儉有鑑識人才的能力。李敬玄尤其看重楊炯、盧照鄰、駱賓王與勃四人,(認為他們)必當顯赫富貴。裴行儉說:

「士人想走的長遠,應以器量見識為先而以文才為後。王勃等雖有文才,卻浮躁淺露,**有享受官爵俸祿之器量呢!楊炯性格沉著文靜,職位應該會達到長官之首,其餘的能善終就是幸運。

」後來果然像他說的那樣。

(選自《舊唐書?卷一百九十?文苑上》)

父親王福?因這件事而降職為交址令。王勃前往探望,路過南昌,當時都督閻公剛修建成滕王閣,九月九日大會賓客,預先讓他的女婿作序文,以便在賓客前誇耀。

於是他拿出紙筆邀請所有的賓客,沒有人敢擔當此任務。但到了王勃,他欣然不推辭。都督很惱怒,起身藉口更衣離開,只是派遣小吏窺察了王勃的文章就來報告。

小吏(看後)一再報告,文章語言越來越奇特,閻公於是驚惶急視,說:「天才啊!」請求他完成(遂成:

完成)全文,賓客極盡歡興才停止。王勃寫文章,最初並不精心思考,先磨墨數升,就酣暢飲酒,拉起被子蒙臉躺下,到了酒醒時,拿起筆就能成篇,不更改一個字,當時的人稱王勃為「腹稿」。

王勃與楊炯、盧照鄰、駱賓王都憑文章齊名,天下稱「王、楊、盧、駱」,號稱「四傑」。楊炯曾說:「我慚愧排在盧前,而對排在王后面感到羞恥。」當時的評議者也認為是這樣。

(選自《唐才子傳》、《新唐書?卷二百一?文藝上》)

[ 譯文 ] 王勃寫《滕王閣序》時年方十四歲。都督閻公不相信他的才華。王勃雖在座,但閻公本想讓女婿孟學士寫這文章,也已經預先構思好了。

到了(閻公)拿紙筆在賓客間來回推讓時,王勃並不推辭謙讓。閻公十分惱怒,拂衣(甩衣袖,表示生氣)起身(離開),專門派人窺伺王勃如何下筆。第一次稟報說「南昌故郡,洪都新府」,閻公說:

「這也是老生常談(罷了)。」第二次稟報說「星分翼軫,地接衡廬」,閻公聽了這句話,沉吟不語。再一次的稟報是說「落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色」,閻公驚惶急視,站了起來,說:

「此人真是天才,應當流傳不朽!」 (閻公)於是急忙邀請王勃到宴會場所,極盡歡娛才停止。

唐才子傳 王勃傳翻譯

3樓:匿名使用者

九月九日重陽節,都督閻伯嶼要大宴賓客。為了讓自己的女婿在賓客面前顯示才華,早就囑咐他構思一篇序文,到時拿出來,又使人覺得是即席之作。宴會開始,閻伯嶼謙恭地拿著紙筆,一個一個地請客人寫序文,而客人都謝辭了。

輪到最後一個客人,是小小年紀的王勃,料想也不敢來接紙筆,但仍然把紙筆送了過去,頗顯都督的「風度」。王勃卻毫不客氣地接過了紙筆。閻伯嶼一楞,但又莫可如何,然後滿臉慍色地藉口上廁所離開了宴會廳,私下則教屬官觀察動靜,隨時通報情況。

當第一次報「南昌故郡,洪都新府」時,閻伯嶼說,這是「老生常談」;二次報「星分翼軫,地接衡廬」時,未作聲;三次報「落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色」時,閻伯嶼倏地站了起來:「天才!天才!

他的文章可以傳世了。」

王勃寫文章,開始時並不仔細思考,先磨很多墨,然後喝酒,蒙被大睡,醒來後,提筆成文,不改動一個字,當時的人都以為王勃預先打好腹稿

4樓:匿名使用者

王勃愉快地紙筆寫字,一會就寫完了,絲毫沒有修改,在座的人都很吃驚。

王勃的個人資料

唐才子傳李商隱翻譯,唐才子傳元稹翻譯

元稹,字微妙的,河南人。九歲時擅長寫文章,十五提升明經,書判拔萃科,補任校書郎。元和初年,對策第一,封壽拾遺。多次上書談論利與害,當道路惡劣的,出任河南尉。後來被任命為監察御史,東川辦案。回次敷水驛,中人仇士良半夜到.模不讓邸,仇怒,攻打元棋的臉。宰相任命劉稹年少輕威,失去憲臣體,貶江陵士曹參軍,李...

郭艾倫比賽撞擊唐才育導致受傷,唐才育現在的傷勢如何了?

郭艾倫比賽撞擊唐才育導致受傷,唐才育現在的傷勢已經在慢慢恢復了,相信他很快就會再次回來。郭艾倫是乙個很神奇的選手,為什麼說很神奇呢?號稱亞洲第一後衛絕不是浪得虛名,從09年開始就帶領中國隊奪冠,在10你拿的世青賽上因為自己很強的實力在場上得分很高,並因此封為得分王,在這之後就進入了國家隊,從此郭艾倫...

文學徐家傳原文和翻譯,《王勃傳》的原文及翻譯

世說新語 兩則 1 詠雪 原文 謝太傅寒雪日內集,與兒女講 義。俄而雪驟,公欣然曰 白雪紛紛何所似?兄子胡兒曰 撒鹽空中差可擬。兄女曰 未若柳絮因風起。公大笑樂。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。翻譯 在一個寒冷的雪天,謝太傅開家庭集會,跟子侄輩談論詩文。不久,雪下得很大,謝太傅高興地說 這紛紛揚揚...