日文歌詞翻譯

2022-03-16 08:37:43 字數 5367 閱讀 4351

1樓:沒想好暱稱

[ti:待たないで] 不要等待

[ar:佐籐利奈]

[al:雪降る歌2~戀する君の冬物語~] 下雪之歌2 戀愛的你的冬天故事

[by:こえ醬]

[00:02.20]「待たないで」 不要等待

[00:04.20]收錄於「雪降る歌2~戀する君の冬物語~」

[00:08.20]作詞:sawamurah/作·編曲たくまる

[00:12.20]歌:佐籐利奈

[00:15.20]

[00:33.20]

[00:35.47]ただの、冬の一日さえ 僅僅冬日的一天

[00:40.79]イミが変わる 積もりゆく 連意義都改變 堆積起來的雪

[00:46.94]春までには解けるよね、と 春天以前會融化哦

[00:52.64]無邪気すぎた 聲で 用天真的聲音說

[00:56.64]

[00:58.35]今頃はどうしてますか? 現在如何呢?

[01:03.54]途絕えたまま 返せない 就這樣斷絕 不能回頭

[01:08.56]返事は 回答

[01:09.77]雪のように淡く解けて 如同雪 淡淡融化

[01:15.42]きっと戻れぬまま 一定是不能回來

[01:19.47]

[01:20.84]きみはまだ 白い花を 大事に咲かせて 你還是呵護著白色的花 讓其開放

[01:32.30]もう二度と、もう二人を 不再 不要

[01:37.54]待たないで 消し去って 等兩人消失

[01:42.66]

[01:45.73]暗い空の向こうへ ほどけてよ 面對灰色的天空 放飛自己吧

[01:49.41]少しずつ 一點點

[01:51.42]懐かしさに 留めさせられてしまわぬ様 懷念 不要讓其停留

[01:57.00]酷く、あたたかな手を ほどいてよ 殘酷的將你的手鬆開

[02:00.81]銀色に にじむ月 在滲透銀色的月光下

[02:04.79]もう、ぼくらを 照らさないで。 別再照射我們

[02:11.74]

[02:19.11]

[02:21.11]居ないこと、が當たり前と 不在 理所當然

[02:26.40]慣れてゆくの 怖かった 習慣下去 好可怕

[02:32.59]変わる事と換わるぬ事 改變與不改變

[02:38.28]理解り始めた、頃 此時 開始理解

[02:42.28]

[02:43.67]キラキラと 煌っていた 熠熠閃爍的

[02:49.20]冷たい 花びら 冰冷 花瓣

[02:55.12]もう二度と、もう二人を、 不再 不要

[03:00.45]待たないで 舞い散って 等待 隨之凋零

[03:06.19]

[03:08.50]果てしない沈黙の その感情の名前 無限的沉默 那感情的姓名

[03:14.21]忘れものは きっと忘れられぬもの、でしょ 忘記的 一定無法忘記 對吧

[03:19.91]寒空で抱き合えた あの感情のままで 寒冷的天空下 能抱住的就是那感情

[03:25.91]居たかった 真想在一起

[03:27.70]幼くても ぼくら、のまま… 哪怕是幼稚 我們 就這樣。。。

[03:35.00]

[03:55.03]

[03:57.03]凍えそうな指先 白い吐息の孤獨 快要凍僵的手指 白色氣息的孤獨

[04:02.78]はぐれたまま 振り向かない背中を追った 就這樣錯過 追逐無法回首的往事

[04:08.50]寒空でだきしめて 寒冷的天空下 緊緊擁抱

[04:11.32]こっそりと祈らせて 暗暗的祈禱

[04:14.45]あの笑顏 もう一度だけ 那笑容 就再來一次

[04:20.13]舞い上がれ 想いよ 溶かしてよ 飄舞 思念啊 正在融化

[04:23.72]少しずつ 一點點

[04:25.66]懐かしさに 留めさせられてしまわぬ様 懷念 懷念 不要讓其停留

[04:31.32]酷く、あたたかな手を ほどいてよ 殘酷的將你的手鬆開

[04:35.06]銀色に にじむ月 在滲透銀色的月光下

[04:39.09]もう、ぼくらを 照らさないで 別再照射我們

[04:46.10]

[04:48.65]☆★~終わり~★☆ 結束

請你參考!

2樓:匿名使用者

[01:00.00]直的感情 真正的情感

[ti:不等候]

[ar:佐藤利奈]

[al:雪下的歌2戀愛的你的冬季用品]

[by:請求]

[00:02.20]「不等候」

[00:04.20]收於「雪下的歌2戀愛的你的冬季用品」[00:

08.20]作品:sawamurah/作曲takumaru[00:

12.20]歌:佐藤利奈

[00:15.20]

[00:33.20]

連[00:35.47]免費的,冬天的一日

[00:40.79]imi變成的 盛去

[00:46.94]春天之前解開喲,

[00:52.64]無邪心過了的 聲音

[00:56.64]

[00:58.35]現在怎麼增加?

[01:03.54]途得了 不能還

[01:08.56]回答

象[01:09.77]雪一樣地很淺地解開

[01:15.42]一定不能返回的著

[01:19.47]

[01:20.84]你還 白的花讓 大事開[01:32.30]已經再,已經二人

[01:37.54]不等候 消除

[01:42.66]

開到[01:45.73]暗的天空的對面喲

[01:49.41]一點點

被[01:51.42]眷戀之情 不強迫留下了的那樣[01:57.00]厲害,溫暖的手 那樣凍冰滲入[02:00.81]色的月

[02:04.79]已經,不照我們 。

[02:11.74]

[02:19.11]

[02:21.11]不在的事,當然

[02:26.40]rete去 可怕

[02:32.59]變的事和打破的nu事

[02:38.28]理由開始明白,

[02:42.28]

與[02:43.67]kirakira 煌在[02:49.20]冷的 花瓣

[02:55.12]已經再,已經二人,

[03:00.45]不等候 飛舞散落

[03:06.19]

[03:08.50]盡頭沒有的沉默的 那個感情的名字是[03:

14.21]忘記東西 一定不能忘記的東西,在[03:19.

91]寒天能相抱的 那個感情的那樣想[03:25.91]在

[03:27.70]即使年幼也 我們的,那樣…[03:35.00]

[03:55.03]

[03:57.03]快要得了的指尖白的大喘氣的孤獨[04:02.78]追了墮落了 不回頭的背在[04:08.50]寒天抱佔

[04:11.32]悄悄使之祈願

[04:14.45]那個笑 只再一次

[04:20.13]飛舞上面re 感情yo 溶化喲[04:23.72]一點點

被[04:25.66]眷戀之情 不強迫留下了的那樣[04:31.32]厲害,溫暖的手 那樣凍冰滲入[04:35.06]色的月

[04:39.09]已經,不照我們

[04:46.10]

[04:48.65]★打破★

3樓:

德州儀器:不等待]

[氬:藤利奈上校]

[鋁:可愛的雪下來,以兩首歌給你的冬天語][ : koe醬]

[ 00:02.20 ] "不能等待"

[ 00:04.20 ]收錄於"可愛的雪下來,以兩首歌給你的冬天語"

[ 00:08.20 ]詞的電影: sawamurah /電影編曲takumaru

[ 00:12.20 ]歌曲:上校藤條利奈[ 00:15.20 ]

[ 00:33.20 ]

[ 00:35.47 ]不過,即使是在冬季的一天[ 00:

40.79 ] imi公司將改變,雖然門將積[ 00:46.

94 ] ,直到春季解凍了我,[ 00:52.64 ]聲音太關心無邪

[ 00:56.64 ]

頃[ 00:58.35 ]你如何做,現在呢?

[ 01:03.54 ]埃塔絕渠道仍然返せない[ 01:08.56 ]答案是

[ 01:09.77 ]依稀從融雪-

[ 01:15.42 ]絕對保持戻れぬ

[ 01:19.47 ]

[ 01:20.84 ] ,你還有照顧的白色鮮花咲かせ[ 01:32.30 ]永遠,與其他兩名

[ 01:37.54 ]迫不及待地想抹掉

[ 01:42.66 ]

[ 01:45.73 ]綁整個夜空。

[ 01:49.41 ]漸漸

[ 01:51.42 ]渴望讓鉗狀shimawanu[ 01:57.00 ]酷く,溫暖的手,我hodoi銀色一個月執行[ 02:00.81 ]

[ 02:04.79 ]哦,我們照らさない。

[ 02:11.74 ]

[ 02:19.11 ]

居ない[ 02:21.11 ] ,並可以接受[ 02:

26.40 ]慣雖然它的怖かった[ 02:32.

59 ]換warunu事物和變化的東西[ 02:38.28 ]開始解り真理,頃

[ 02:42.28 ]

[ 02:43.67 ]這是精闢煌

[ 02:49.20 ]花瓣冷

[ 02:55.12 ]永遠,和其他兩項,[ 03:00.45 ]濃度不能等到舞

[ 03:06.19 ]

[ 03:08.50 ]姓名無盡沉默的情緒[ 03:

14.21 ]肯定會被人遺忘rarenu我離開,右[ 03:19.

91 ]在寒冷的天氣沒有感覺抱き合えた[ 03:25.91 ]居たかった

[ 03:27.70 ]我們更年輕的年齡,留…[ 03:35.00 ]

[ 03:55.03 ]

噢,耶[ 03:57.03 ]凍白指尖嘆孤獨[ 04:

02.78 ]沒有悖離返回-由步振り向かないdakishime [ 04:08.

50 ] ,在天氣轉冷[ 04:11.32 ] ,並祕密祈ら

[ 04:14.45 ]認為唯一笑著說,再次顏[ 04:20.13 ]舞い上がれ思想融化了我。

[ 04:23.72 ]漸漸

[ 04:25.66 ]渴望讓鉗狀shimawanu[ 04:31.32 ]酷く,溫暖的手,我hodoi銀色一個月執行[ 04:35.06 ]

[ 04:39.09 ]的,以及我們照らさない[ 04:46.10 ]

[ 04:48.65 ]終排序透過☆ ★ ★ ☆

翻譯下這段日文歌詞,謝謝,翻譯下這段日文歌詞,謝謝!

但傳達心情,為什麼總是 到現在這個地步煩惱的了 時代變了一個很方便的機器,那不穩定的情況下只是這麼點 lyrics 到現在這個地步煩惱的了 龐大的問題淨是抱著 總是很不上。我寧願去笑了笑。回家的路上找到的小巷裡開著 花的名字叫什麼名字嗎?你什麼時候的幾天,例如雨天 我用吧?季節變化,做點什麼,也是 ...

翻譯翻譯!!日文歌詞,讀音

face of fact 歌 kotoko 作詞 kotoko 作曲 中坪敦彥 c.g mix 編曲 c.g mix 當 前 信 続 atari maeto,shinjitsuduketa koto mo 逆 omoteto uraga samasa date 本當 誰 知 hontowa dare...

求日文歌詞翻譯

手翻stargazer 作詞 知久光康 作曲 杉田裕 唄 jaywalk 誰 朽 果 星 離 人終有一死 作別此世 心 刻 思 出 共 與銘刻內心的記憶一併 振 返 時 思 回首往事 會作何感想 優 過 有沒有做到溫柔 會不會太過拘泥 星 見 變成星辰後終於懂得的道理 夜空見上 誰 伝 想要傳達給仰...