求古文翻譯「近塞上之人,友善術者」

2021-05-09 11:05:29 字數 1544 閱讀 4197

1樓:牢昊碩

原文第一版本   近塞上之人有善術者,馬無故亡而入胡。人皆吊之,其父曰:「此何遽不為福乎?

」居數月,其馬將胡駿馬而歸。人皆賀之,其父曰:「此何遽不能為禍乎?

」家富良馬,其子好騎,墮而折其髀。人皆吊之,其父曰:「此何遽不為福乎?

」居一年,胡人大入塞,丁壯者引弦而戰。近塞之人,死者十九。此獨以跛之故,父子相保。

編輯本段翻譯

靠近長城一帶居住的人中有一個精通道術的人,他們家的馬無緣無故跑到了胡人的住地。鄰居們都為此來慰問他。那個人說:

「這怎麼就不能變成一件好事呢?」過了幾個月,那匹馬帶著胡人的良馬回來了。鄰居們都前來祝賀他們一家。

那個人說:「這怎麼就不能變成一件壞事呢?」他家中有很多好馬,他的兒子喜歡騎馬,結果從馬上掉下來摔得大腿骨折。

人們都前來安慰他們一家。那個人說:「這怎麼就不能變成一件好事呢?

」過了一年,胡人大舉入侵邊境一帶,壯年男子都拿起弓箭去作戰。邊塞附近的人,死亡的佔了十分之九。唯獨這個人因為腿瘸的緣故免於征戰,父子得以保全性命。

2樓:匿名使用者

靠近邊塞居住的人中,有位擅長推測吉凶掌握術數的人。一次,他的馬無緣無故跑到了胡人的住地。人們都為此來寬慰他。

那老人卻說:「這怎麼就不會是一種福氣呢?」過了幾個月,那匹失馬帶著胡人的良馬回來了。

人們都前來祝賀他。那老人又說:「這怎麼就不能是一種災禍呢?

」算卦人的家中有很多好馬,他的兒子愛好騎馬,結果從馬上掉下來摔斷了大腿。人們都前來慰問他。那老人說:

「這怎麼就不能變為一件福事呢?」過了一年,胡人大舉入侵邊塞,健壯男子都拿起**去作戰。邊塞附近的人,死亡的佔了十分之九。

這個人惟獨因為腿瘸的緣故免於征戰,父子倆一同保全了性命。

3樓:亦嵐

這句出自《塞翁失馬》

塞翁失馬是一個成語,出自《淮南子·人間訓》。比喻一時雖然受到損失,也許反而因此能得到好處。也指壞事在一定條件下可變為好事。

而《淮南子·人間訓》中的這個故事,也被人們稱作「塞翁失馬」。

4樓:風隨塵動

居住長江一帶的居民有一個人善於術數

5樓:載自

在長城一帶,有一個精通術數的人

6樓:更上一層a高樓

在邊關要塞附近有擅長、精通術數的人

塞翁失馬中的:近塞上之人有善術者,馬無古亡而入胡.(翻譯成現代漢語)

7樓:匿名使用者

靠近邊境一帶居住的人中有一個老人,他們家的馬無緣無故跑到了胡人的住地。

8樓:匿名使用者

靠近邊塞居住的人中,有位擅長推測吉凶掌握術數的人。他的馬無緣無故逃跑到胡人住地。

9樓:匿名使用者

靠近塞上有一個人善於用方術推測吉凶的人,有一次他的馬無緣無故跑到胡人那邊去了。

10樓:匿名使用者

靠近邊塞的地方有個人善於騎術,有一天,馬不知道什麼原因跑到了胡人的地盤裡去了。

求古文翻譯

宋王對宰相唐鞅說 我殺過的人非常之多,但是群臣越來越不害怕我,原因是什麼呢?唐 鞅回答說 大王您所降罪的人,都是不好的人。降罪給不好的人,所以好的人就不害怕您。大王要是想讓群臣都害怕您,不如不分好壞而殺之,那麼這樣群臣就害怕了。沒過多久,宋君殺了唐鞅。唐鞅的答覆,還不如不答覆。英明的宋康王最近對一個...

求古文翻譯

士大夫們餓偶然三季稻棵打飛我 猥劣人我額萼片文科法了盼望額外仍舊羈勒客人看法和 突然 林業派痛苦後,到處好看兩戶一體人哦餓哦片判6哦 念九倚裝 應該是考慮到九日的時候就要整理行裝了的意思 你是全文都不懂麼?這也太長一大段了吧。求古文翻譯 便娟,美好貌。熠耀,光輝貌。田常打算在齊國造反,忌憚高固 國佐...

求幾句古文翻譯,幾句韓語求翻譯

1 洞庭龍君在 呢?2 你有什麼苦惱使自己委屈到這種地步呢?3 剛從什麼地方來。4 現在您 既然答應了,問我 如何去洞庭龍宮 洞庭 的龍宮 跟人世的京城並沒有不同啊。1 借這個機會向老百姓攤派費用,每攤派一隻蟋蟀,就常常使好幾戶人家破產。2 成名的妻子準備了禮錢去求神。3 莫非是指給我捉蟋蟀的地方嗎...