請幫我把以下中文翻譯成日語,不是用翻譯器翻譯的,謝謝

2021-05-05 15:37:00 字數 1042 閱讀 8222

1樓:希清漪

1l機譯,完全不通嘛。。

黒瀬くん

僕は簡単な日本語しかできず申し訳ありません。

黒瀬くんは中國を習い始めて2ヶ月しか経ってないようですが、とてもきれいな標準語になっていて、本當に素晴らしいと思います。

僕の地元は中國の安徽省で、もし今度機會があれば是非旅行しに來て下さい。

そうだ、中國語で簡単な自己紹介をしてくれませんか?

或いは紙に書いて、寫メーで送ってもいいですよ。

では、またよろしくね!

〇〇(你的名字)より

2樓:緣來shi這樣

ないしょ瀬君、申し訳ありませんが、私だけを話した點と簡単な日本語。

中國語を勉強する時間はあなたは2ヶ月だったが、學を専攻したパントリを持っていますが、まだ北京のなまり、とてもすばらしいです!

私の実家は中國の安徽省、將來、チャンスがあれば、よく來てくれ中國旅行することにした。

そうだ、あなたが中國語でひとつで、簡単に自己紹介だったのだろうか。履いたり、自己紹介をした紙に書かれ、寫真で発給されませんでした。

3樓:匿名使用者

黒瀬君、日本語には挨拶ぐらいできて、ごめんね

黒瀬君のほうは 中國語2月だけ勉強しましたが 上手ですね そして北京の方言みたい

私の故郷は安徽省です チャンスがあれば ぜひ 中國に旅行でも遊びに來てください

黒瀬君が中國語で自己紹介してくれますか 或は紙に書いて 寫真にとって送れてくれませんか

水平有限,差不多將就著用吧, 咋說也比樓上那位不知所云的通順一點 撒

4樓:手機使用者

黒瀬君、僕があまり日本語が分からなくて、ごめんなさい。黒田君は2カ月しか中國語の勉強をしていないけど、きちんと勉強できていますね。しかも、北京語風の綺麗な発音ができているなんて、すごいです。

僕の実家は安徽省にあります。もし、機會があれば中國に遊びに來てください。中國語で簡単な自己紹介ができますか?

紙に書いて、よかったら寫真も一緒に送ってください。

高分懸賞求高人將以下中文翻譯成日語!急用

資深日語翻譯一名飄過 武漢的話我能幫你 mandy710 sina.com詳談 這是什麼人啊,翻譯的亂七八糟的,還好意思張嘴要分,佩服!以下是我試著翻譯的,水平有限,就當參考吧!建井先生 拝見先生 付 合 半年 15回 口語授業 受 期間 珍 思 先生 私 始 知 合 日本人 日本人 真面目 教 本...

跪求幫忙將中文翻譯成日語,急急急

請依照您需要的做修改 參考文如下 絕對非機翻,全手打 最初 知 日本人 名前 何方?問 私 迷 流川楓 答 初 分 日本男性 小 頃 私 日本人 印象 大學 入 日本語専門學科 選 初 本當 日本人 接觸 日本人 身 高雅 品格 分 発見 日本語 授業 終 生徒 教室 離 日本人 先生 必 最後 殘...

請教把以下中文種植方面翻譯成日語,謝謝大家

私 仕事 不動產會社 管理職 擔任 貴方 建築會社 仕事 勤 私 家族 両親 私 三人 今両親 一緒 住 一人 子 貴方 兄弟 誰 一緒 住 私 會社 仕事 務 主 建築會社 仕事 家族 3人 両親 一緒 暮 1人 家族 何人 今 誰 暮 私 不動產會社 不動產管理 仕事 従事 建築會社 具體的 仕...