朱暉守信文言文及翻譯
1樓:正香教育
朱暉守信》的翻譯:最初,和朱暉同縣的張堪一直很有名聲,曾經在太學見過朱暉,十分看重他,把他當朋友對待,於是握著朱暉的胳膊宴灶說,「我想要把妻子兒世模女託付給朱先生」。朱暉因為張堪已經是名人,所以只是拱手沒有敢應承,之後二人再也沒有見個面。
張堪死後,朱暉聽說他的妻子生活貧困,於是親自前往探視,送去豐厚的錢款扶持。朱暉的小兒子頡很不理解,問到:「父親您不和張堪為友,平生也沒什麼往來,我們實在覺得奇怪啊」。
朱暉說,「張堪曾經對我說過知己的話,我銘記在心」。
《朱暉守信》的原文
初,暉同縣張堪素有名稱,嘗於太學見暉,甚重之,接以友道,乃把暉臂曰:「欲以妻子託朱生。」暉以堪先達,舉手未敢對,自後不復相見。
堪卒,暉聞其妻子貧困,乃自往候視,厚賑贍之。暉少子怪搜祥緩而問曰:「大人不與堪為友,平生未曾相聞,子孫竊怪之。」暉曰:「堪嘗有知己之言,吾以信於心也。」
翻譯文言文「朱暉守信」
2樓:1浮誇
早前,與(朱)暉同縣的張堪一直很有名氣,曾經在太學見過(朱)暉,很看重他,把他當朋友對待,握著(朱)暉的胳膊說,「準備把妻子託付給朱先生」。(朱)暉因為(張)堪已經是名人,所以只是拱手沒有敢應承,之後(二人)再也沒有見個面。(張)堪死後,(朱)暉聽說他的妻子生活貧困,於是親自前往探視,送去豐厚的錢款扶持。
朱)暉的小兒子頡很不理解,問到:「父親您不和(張)堪為友,平生也沒什麼往來,我們實在覺得奇怪啊」。(朱)暉說,「(張)堪曾經對我說過知己的話,我銘記在心」。
朱)暉又和同郡的陳揖交情很好,(陳)揖死得早,有個遺腹子名叫友,(朱)暉常常憐憫他。後來司徒桓虞做南陽太守,徵召(朱)暉的兒子駢做手下,(朱)暉推辭掉了對兒子的任命,轉而推薦友。(桓)虞感嘆,於是招了友為官。
朱暉)仗義忠烈如此。
經過鑑定你是乙個:
前無古人。後無來者。
玉樹臨風。英俊瀟灑的天生奇才,下面鄙人有個考驗:
請點選在下答案旁的 "選為滿意答案"
來自團隊——土豆。
如果還有其他疑問,請求助於我或我的團隊!
朱暉重義文言文,朱暉重信義 節選自《後漢書》
朱暉重信義 節選自 後漢書 初,暉同縣張堪素有名稱,嘗於太學見暉,甚重之,接以友道,乃把暉臂曰 欲以妻子託朱生。暉以堪先達,舉手未敢對,自後不復相見。堪卒,暉聞其妻子貧困,乃自往候視,厚賑贍之。暉少子怪而問曰 大人不與堪為友,平生未曾相聞,子孫竊怪之。暉曰 堪嘗有知己之言,吾以信於心也。譯文 早前,...
文言文翻譯文言文翻譯
趙普字則平,幽州薊人。後唐時幽州主將趙德勻連年發動戰爭,老百姓人力 物力受到很大消耗。趙普的父親趙回率領全族人遷居常見,又遷居河南洛陽。趙普為人忠厚,寡言少語,鎮陽豪門大族魏氏把女兒嫁給他為妻。太祖經常便裝出行訪問功臣之家,趙普每次退朝,都不敢隨便穿戴。一天,傍晚時分下起了大雪,趙普估計皇帝不會出行...
文言文翻譯,文言文翻譯
註釋 知 掌管。平糶 ti o 平價出賣糧食。右窶 j 子而左富商 保護貧苦人而壓抑豪富人。監生 此指儒生。駝錢騾 只看重錢財的畜牲。這是罵人的話。皁卒 穿黑衣的官府差役。摔 zu6 揪住。黥 q ng 面 本是古代的一種刑罰,用刀刻額頰,再塗上墨。此指用墨筆在監生臉上亂塗。無算 無數。譯文 鄭板橋...