衣服著火文言文閱讀答案
1樓:吃瓜群眾
答案是 火燒裳尾原文:有人性寬緩,冬日共人圍爐,見人裳尾為火所燒,乃曰:「有一事,見之以久,欲言之,恐君性急;不言,恐君傷太多,然則言之耶?
不言之是耶?」人問合事,曰:「火燒君裳。
遂收衣火滅,大怒曰:「見之久,何不早道?」其羨搜消人曰:
我言君性急,果是!」譯文:有個人個性寬厚緩慢(性子較慢),冬天的一天(乙個冬天)他和人一起圍坐在火爐邊漏山,看見乙個人的衣裳被火燒(著火了),於是說:
有一件事情,我看見很久了,想說出來,怕您性子急躁;不說,怕您受損傷過多,既然這樣,那麼說呢?還是不說呢?」那個人問他什麼事,他說;「火燒著你的衣服了」那個人馬上收衣滅火,勃然大怒說到:
看見這麼久了,為什麼不早點說?」這個人說:「我說您性子急,果然是這樣!
答案是 火燒裳尾。
原文:有人性寬緩,冬日共人圍爐,見人裳尾為火所燒,乃曰:「有一事,見之以久,欲言之,恐君性急;不言,恐君傷太多,然則言之耶?
不言之是耶?」人問合事,曰:「火燒君裳。
遂收衣火滅,大怒曰:「見之久,何不早道?」其人曰:
我言君性急,果是!」
譯文:有個人個性寬厚兄知緩慢(性子較慢),冬天的一天(乙個冬天)他和人一起圍坐在火爐邊,看見乙個人的衣裳被火燒(著火了),於是說:「有一件事情,我看見很久了,想說出來,怕您性子急躁;不說,怕您受損傷過多,既然這樣,那麼說呢?
還是不說呢?」那個人問他什麼事,他說;「火燒著你的衣服了」那個人馬上收衣滅火,勃然大怒說到:「看見這麼久了,為什麼不早點說?
這個人說:「我說您性子急,果然是這樣!」
1.今之成衣者,輒以舊衣定尺寸,以新樣為時尚,不知短長之理,先蓄覬覦之心。
2.啟示:那位高明的成衣匠,先在「量」上下功夫,不僅掌握了穿衣人的年齡、相貌、體型的特點,而且摸透了穿衣人的性情和心理特點,甚至揣摩到當時的官場習性和士林風氣,可謂調查研究到家了。
不象「今之成衣者」只知徒尚時髦,翻新花樣,而「不知長短之理」,難以裁剪出美觀而合身的衣服。
從唯物的觀點來看,一切必須堅持從實際出發,必須堅持具體情況具體分析,分析出矛盾的特殊性,並根據事物的特點去辦事情。反過來,只有從客觀存在的一切事物中,探求其固有的規律性,掌握物件的一切特徵,就不會脫離客觀實際。
屋下架屋文言文,《屋下架屋》文言文閱讀答案。
文言文屋子 宮 殿 室 屋 廈 廬 宅 邸 府 闕 樓 閣 廳 堂 榭 舍 廟 庵 軒 館 第 貴族住宅 廊等等。拓展資料 房子。f ng zi 基本解釋。.有牆 頂 門 窗,供人居住或作其他用途的建築物。.指本房所生之子。詳細解釋。.有牆 頂 門 窗,供人居住或作其他用途的建築物。初刻拍案驚奇 卷...
文言文翻譯文言文翻譯
趙普字則平,幽州薊人。後唐時幽州主將趙德勻連年發動戰爭,老百姓人力 物力受到很大消耗。趙普的父親趙回率領全族人遷居常見,又遷居河南洛陽。趙普為人忠厚,寡言少語,鎮陽豪門大族魏氏把女兒嫁給他為妻。太祖經常便裝出行訪問功臣之家,趙普每次退朝,都不敢隨便穿戴。一天,傍晚時分下起了大雪,趙普估計皇帝不會出行...
文言文翻譯,文言文翻譯
註釋 知 掌管。平糶 ti o 平價出賣糧食。右窶 j 子而左富商 保護貧苦人而壓抑豪富人。監生 此指儒生。駝錢騾 只看重錢財的畜牲。這是罵人的話。皁卒 穿黑衣的官府差役。摔 zu6 揪住。黥 q ng 面 本是古代的一種刑罰,用刀刻額頰,再塗上墨。此指用墨筆在監生臉上亂塗。無算 無數。譯文 鄭板橋...