王子猶文言文,文言文翻譯 王子敬驕人

2025-04-11 13:05:10 字數 1139 閱讀 7478

文言文翻譯 王子敬驕人

1樓:彼岸初現

王子敬從bai會稽郡經過吳郡,聽說顧闢du疆有個。

zhi名園,原先並不認識這個名。

王子猶 文言文及翻譯,和文舉妙答的翻譯!

2樓:網友

孔文舉年十歲,隨父到洛。時李元禮有盛名,為司隸校尉,詣門者皆俊才。

清稱及中表親戚乃通。文舉至門,謂吏曰:「我是李府君親。

既通,前坐。元禮問曰:「君與僕有何親?

對曰:「昔先君仲尼與君先人伯陽,有師資之尊,是僕與君奕世為通好也。」元禮及賓客莫不奇之。

太中大夫陳韙後至,人以其語語之。韙曰:「小時了了,大未必佳!

文舉曰:「想君小時,必當了了!」韙大踧。

先來說說裡面的人名:孔文舉,就是孔融,孔融讓梨的那個孔融,是孔子的後代。仲尼,就是孔子了。伯陽,就是老子,老子本姓李,叫李耳,字伯陽。下面我來翻譯一下:

孔融十歲的時候,跟著父親到了洛陽。那時李元禮在洛陽享有盛名,是司隸校尉,到他家拜訪的人都是一些傑出人士,或者就是親戚,才能給你通報。孔融到他家門前,對看門的說:

我是你家主人的親戚。」進去以後,賓主落座,李元禮問:「你和我是什麼親戚?

孔融答道:「當年我的先人孔子和你家先人李耳,有師徒之誼,所以我與你是世交。」(據說當年孔子曾問禮於老子,所以孔融這麼說)元禮和其他客人都嘖嘖稱奇。

太中大夫陳韙後到,沒有聽到孔融的話,有人就跟他說了。陳韙說:「小時候聰明,大了不一定好。

孔融說:「大概你小時候,肯定是很聰明的。」陳韙大慚。

這個故事出自《世說新語》,譯得不好,將就看吧。

原文王子猷居山陰,夜大雪,眠覺,開室,命酌酒,四望皎然。因起仿徨,詠左思《招隱詩》,忽憶戴安道。時戴在剡,即便夜乘小船就之。

經宿方至,造門不前而返。人問其故,王曰:"吾本乘興而行,興盡而返,何必見戴?

譯文王子猷住在山陰。一天夜裡大雪紛飛,他一覺醒來,開啟窗戶,命僕人斟上酒。看到四面皎潔的月光,他於是感到神思彷徨,吟詠起左思的《招隱詩》。

忽然懷念起戴安道。當時戴逵遠在曹娥江上游的剡縣,即刻連夜乘小船前往。經過一夜才到,到了戴逵家門前卻又轉身返回。

有人問他為何這樣,王子猷說:「我本來是乘著興致前往,興致已盡,自然返回,為何一定要見戴逵呢?」

蝙蝠文言文文言文翻譯蝙蝠

蝙蝠 原文 鳳凰壽,百鳥朝賀,惟蝙蝠不至。鳳責之曰 汝居吾下,何踞傲乎 蝠曰 吾有足,屬於獸,賀汝何用?一日,麒麟生誕 蝠亦不至。麟亦責之。蝠曰 吾有翼,屬於禽,何以賀與 麟鳳相會,語及蝙蝠之事,互相慨嘆曰 如今世上惡薄 偏生此等不禽不獸之徙,真個無奈他何!譯文 鳳凰過生日,百鳥都來祝賀,唯獨蝙蝠沒...

幫忙翻譯文言文,文言文幫忙翻譯啊

諸葛恪字元遜,是諸葛瑾的長子.少年時期就很有名氣,未到二十歲便封為騎都尉 一種官名 與與顧譚 張休等侍奉太子,一起講經說道,本是幕下之賓客,太子的屬官轉為左輔都尉.諸葛恪的父親諸葛瑾面孔狹長像驢的面孔。一天,孫權召集大臣們,差人牽一頭驢來,在驢的臉上掛一個長標籤,寫上 諸葛子瑜。子瑜是諸葛瑾的字,古...

高中語文文言文翻譯!謝謝,高中語文文言文翻譯!謝謝

李 適之生性簡單率直,不追求苛責詳細 職責 下面的人和官吏都認為內在適之手下容幹活很方便。李適之拜相之後 與李林甫爭奪相權不和洽,李適之性情粗疏,常中 李林甫的 圈套。葉 xi 和洽,合 韻。高中語文文言文 翻譯 杜衍,字叫世昌,是越州山陰人。杜衍從小刻苦磨礪品行節操,尤其重視學習。殿試中被選拔為進...