《預浩父女》文言文理解怎麼做?

2023-07-17 05:17:31 字數 782 閱讀 3664

1樓:匿名使用者

開寶寺塔,是都料匠(官職)預浩所造,在京師所有塔中是最高的,結構也是最精良的。塔剛建成的時候,望之(塔)不端正而向西北傾斜,大家都奇怪,問預浩,預浩說:「京城地勢平坦無山,而多刮西北風,(風)吹之(塔)不用一百年,(塔)自然就正過來了。

預浩用心之精細大抵如此(大概就象這樣).宋朝開國以來,(象樣的,著名的,專家級的)木工就這一人而已,至今木工皆以預都料(姓+官職)為榜樣(標準)。預浩著有《木經》三卷流傳於世。

世上(另外一種)傳言說預浩只有一女,年十餘歲,每當睡覺時,都把手交叉於胸前做出象結構的樣子(睡覺都在研究,頂!),如此過了一年,撰寫成《木經》三卷,就是現在流傳在世上的(這部書)。

2樓:匿名使用者

1.越年解釋為經過一年。

2.是指一個人,都料匠現在可以理解為總工匠。

3,是。都是宋朝的,都在建築上有著很高成就與影響。喻皓寫了《木經》.

4,自從宋朝開國以來。著名的木工就這一人而已,至今木工皆以預都料(姓+官職)為榜樣(標準)

預浩父女的解釋字詞

3樓:營養快線

而制度甚精:制度,製造方法(這裡指結構)

如此越年:越,過了。

望之不正:之,代詞,代塔。

人怪而問之:之,代詞,代塔不正的原因。

吹之不百年:之,代詞,代塔。

其用心之精:之,結構助詞,相當於「的」;精,精細精明京師:都城,即指北宋都城開封。

國朝:宋朝。

都料匠:工匠的總管。

文言文翻譯文言文翻譯

趙普字則平,幽州薊人。後唐時幽州主將趙德勻連年發動戰爭,老百姓人力 物力受到很大消耗。趙普的父親趙回率領全族人遷居常見,又遷居河南洛陽。趙普為人忠厚,寡言少語,鎮陽豪門大族魏氏把女兒嫁給他為妻。太祖經常便裝出行訪問功臣之家,趙普每次退朝,都不敢隨便穿戴。一天,傍晚時分下起了大雪,趙普估計皇帝不會出行...

文言文翻譯,文言文翻譯

註釋 知 掌管。平糶 ti o 平價出賣糧食。右窶 j 子而左富商 保護貧苦人而壓抑豪富人。監生 此指儒生。駝錢騾 只看重錢財的畜牲。這是罵人的話。皁卒 穿黑衣的官府差役。摔 zu6 揪住。黥 q ng 面 本是古代的一種刑罰,用刀刻額頰,再塗上墨。此指用墨筆在監生臉上亂塗。無算 無數。譯文 鄭板橋...

文言文閱讀,文言文閱讀方法

馬說 千里馬的悲慘遭遇緣於 食馬者 的 不知馬 作者從哪幾方面刻畫了 食馬者 的形象,抒發了怎樣的情感?作者從以下三方面刻畫了 食馬者 的形象 策之不以其道,食之不能盡其材,鳴之而不能通其意。表達了作者對統治者不識人才和摧殘人才的社會現象進行了抨擊。馬價十倍 1.解釋詞語意思 1 願子還而視之 願 ...