英語句子分析

2022-09-29 18:57:18 字數 1984 閱讀 1007

1樓:匿名使用者

因此 對於離校生而言 具備業內實驗室工作需求之技能的人 在人才市場中 會比一直從事狹義研究專案的人具有大得多的潛能。

希望能幫到你

英語句子分析

2樓:匿名使用者

1、這不僅對可以迅速採取行動的人,而且對那些有勇氣按自己的信念行事而能快速scientist思考的人提出了一個要求。

這一句主語是this,謂語是create,本來是創立,產生的意思,轉意成提出一個要求。下面就是對兩方面的人提出這一要求,分別由兩個for體現,一個是forpeople who can act quickly,一個是for those who can think fast,with the courage to act on their convictions是定語,有勇氣按自己的信念行事,修飾who,即那些人。

2、他的演說,非常模糊,以至於支持者和對手都不能肯定他真的立場。

這是such that的句型,如此……以至於……。他的演說是以如此模糊的方式做出的,以至於,後面是結果狀語, neither …… nor……是個片語,就是兩者都不的意思,這裡作主語,謂語是could be certain of his true position. 不能確定他的真正立場。

3、 正在過渡到商業世界的科學家必須把他其他關係的資產放到技術資產之上優先加以考慮。

這句scientist是主語,who is transitioning into the business would是他的定語從句,must是情態動詞,prioritize是謂語,優先化,above就是前者處於後者的優先地位。

英語句子分析

3樓:龍門

大致句意:

他們發現在有用的回答和道德困境之間有很強的聯絡。

分析如下:

link… to: 連結到;把…和…連線;把…和…聯絡起來;有關係從link 以後都是found 的賓語。

4樓:淡然舒颯

between utilitarutilitarian answers to moral dilemmas是狀語

between 【介詞】utilitarutilitarian answers【介詞賓語】 to moral dilemmas【後置定語】

5樓:

between ...部分是介詞短語做後置定語,修飾link

英語句子分析

6樓:陽光語言矯正學校

they find that flowing water passing away never returns, be they babbling streams or grand rivers.

be there babbling streams or grand rivers.

= if there are babbling streams or grand rivers.

英語句子分析

7樓:英語乾貨筆記

這是倒閉句,起強調作用,正確語序如下:(it) would be even better to help...... to後面的是真正的主語,譯為:幫助提升……會更好。

英語句子分析

8樓:

譯文:(但是)那個想法並不認為那些擔心不受控制的工業增長的環境學家是反科學的,但是去年五月美國紐約時報與世界報道上的一篇文章卻是這麼認為的。

這裡的as引導的是一個定語從句,指代前面整個句子,在從句中做的是suggest的賓語。

英語句子分析

9樓:畝高豐富

去時凡骨凡胎重,得道身輕體亦輕。

10樓:匿名使用者

都可以吧,個人喜歡後一種。

英語句子語法分析

這道題大部分人的分析與你的都是錯的,不是雙動詞,也不過去公詞。這裡考的語法是動詞的一種 不完全不及物動詞,keep就是,這樣的動詞後可以接賓語,但即使接了賓語句子意思仍不完整,要接賓語補足語來使整個句子的意思完整。我先舉個簡單的例子 please keep the classroom clean.翻...

英語句子結構分析,高手請進

how在幾個從句中是關係副詞,即起連詞的作用引導賓語從句,又起副詞的作用在從句中作狀語 或修飾形容詞 具體到每個從句 how they think how作狀語,how in what way。think在這裡是不及物動詞,沒有賓語。how they build relationships how作...

分析下句子成分,英語句子成分分析

he 主語 answered 謂語 不及物動詞 with spirit 介詞短語做狀語 英語句子成分分析 這句話的意思是,她已經針對這個題目進行了廣泛的閱讀,並且因此能夠做出一份深度分析 提出一些自己的想法。本句是一個並列句,分成兩個部分,使用並列連詞and連線 第一部分 she had also ...