文言文國氏善為盜》,《國氏善為盜》的全文翻譯和重點字解釋。

2022-03-24 14:11:26 字數 5139 閱讀 4822

1樓:從頭再來

(1)你偏離做盜賊的方法也太遠了吧?

(2)你偷盜那些東西被判罪,怎麼能怨恨(我)呢?」

2樓:婁胤興夢琪

原文:齊之國氏大富,宋之向氏大貧,自宋之齊請其術,國氏告之曰:「吾善為盜,始吾為盜也,一年而給,二年而足,三年大壤,自此以往,施及州閭.

」向氏大喜,喻其為盜之言,而不喻其為盜之道,遂逾桓鑿室,手目所及亡不探也,未及時以贓獲罪,沒其居之財.向氏以國氏之謬己也,往而怨之.國氏曰:

「若為盜若何?」向氏言其狀.國氏曰:

「嘻,若失為之盜至此乎!今將告若矣.吾聞天有時,地有利,吾盜天地之時利、雲雨之滂潤、山澤之產育.

以生吾禾,殖吾稼,築吾桓,建吾舍;陸盜禽獸,水盜魚鱉,亡非盜也.若盜之而獲罪,孰怨哉?

翻譯:齊國一個姓國的是首富,宋國的一個姓向的極窮,(姓向的)從宋國到齊國(向姓國的)請教致富的方法,姓國的告訴他說:「我善於盜竊.

一年就自給,兩年就自足,三年就大豐收,從此往後,施捨到的(大)有州(小)有弄巷.」姓向的大喜,知道了他做盜賊的話,卻不知道他做盜賊的辦法,於是穿牆破室,(只要是)眼睛看見的手所碰到的沒有不偷的,沒多久,(就)人髒並獲被判罪,連他祖輩的財產都被沒收了.

姓向的認為姓國的在騙自己,就去埋怨他.姓國的說:「你是怎麼做盜賊的?」姓向的就將自己偷盜的情況說了.

姓國的說道:「哈哈!你偏離做盜賊的方法也太遠了吧?現在我告訴你吧.我聽說天有時,地有利,我偷盜天地的時利,

雲雨滋潤,山川孕育萬物,以使我的禾苗成長,生養我的莊稼,築我的牆,建我的房屋;陸地上我盜禽獸,水裡我盜得

魚鱉,沒有一樣不是盜得的啊.所有莊稼、土地樹木、禽獸、魚鱉都是天地所生,哪有是我所有的啊?但是我偷盜天的

就沒有禍殃;而金玉珍寶、穀物錦緞財物,是別人聚集的(財物),哪是天所擁有的啊?你偷盜那些東西被判罪,怎麼

能怨恨(我)呢?」

《國氏善為盜》的全文翻譯和重點字解釋。

3樓:睡影望空

釋義:齊國一個姓國的很富有,宋國的一個姓向很貧窮,(姓向的)從宋國到齊國,請教他(致富)的方法,姓國的告訴他說:「我善於盜竊。

一年就自給,兩年就自足,三年就大豐收,從此往後,施捨到的(全部的)鄉里鄰居。」

姓向的很開心,知道了他做盜賊的話,卻不知道他做盜賊的辦法,於是穿牆破室,手能碰到的、眼睛能看到的,沒有不拿的。沒多久,(就)人贓並獲被判罪,沒收了他祖輩的財產。姓向的認為姓國的在騙自己,就去埋怨他。

姓國的說:「你是怎麼做盜賊的?」

姓向的說了自己(偷盜的)情況。姓國的說道:「哈哈!

你偏離做盜賊的方法也太遠了吧?現在我告訴你吧。我聽說天有時,地有利,我偷盜天地的時利:

雲雨滋潤,山川孕育萬物,以使我的禾苗成長,生養我的莊稼,築我的牆,建我的房屋。

陸地上我盜禽獸,水裡我盜得 魚鱉,沒有一樣不是盜得的啊。所有莊稼、土地樹木、禽獸、魚鱉都是天地所生,哪有是我所有的啊?但是我偷盜天的 就沒有禍殃;而金玉珍寶、穀物錦緞財物,是別人聚集的(財物),哪是天所擁有的啊?

你偷盜那些東西被判罪,怎麼 能怨恨(我)呢?」

字詞解釋:

(1) 之:到。

(2) 喻:明白。

(3) 探:拿,取。

(4)謬:欺騙。

(5)若:你。

(6)殖 :使…生長。

(7) 之:的。

(8) 穰:莊稼豐收,富足。

(9) 州閭:鄉里鄰居。

原文:齊之國氏大富,宋之向氏大貧,自宋之齊請其術,國氏告之曰:「吾善為盜,始吾為盜也,一年而給,二年而足,三年大穰,自此以往,施及州閭。

」向氏大喜,喻其為盜之言,而不喻其為盜之道,遂逾桓鑿室,手目所及亡不探也,未及時以贓獲罪,沒其居之財。

向氏以國氏之謬己也,往而怨之。國氏曰:「若為盜若何?

」向氏言其狀。國氏曰:「嘻,若失為盜之道至此乎!

今將告若矣。吾聞天有時,地有利,吾盜天地之時利、雲雨之滂潤、山澤之產育。以生吾禾,殖吾稼,築吾桓,建吾舍;陸盜禽獸,水盜魚鱉,亡非盜也。

夫禾稼、土木、禽獸、魚鱉,皆天之所生,豈吾之所有?然吾盜天而亡殃。夫金玉珍寶、谷帛財貨,人之所聚,豈天之所與?若盜之而獲罪,孰怨哉?

出處:出自春秋戰國時期列子的《列子·天瑞》。

文言文國氏善為盜,簡單概括國氏富足的原因 **等。

4樓:匿名使用者

(1) 懂得利用天時地利;

(2) 付出了辛勤的勞動。

5樓:

1、從事生產 勤懇勞作

2、遵守天地規律(一是指順應大自然的規律,即抓住利於生產的天時地利;另外是指遵循「一分耕耘一分收穫」的客觀規律,告誡他不要幻想不勞而獲)

總結:他的做法概括為「盜天地之所生」

國氏善為盜的喻是什麼意思 5

6樓:硬幣小耗

喻 :曉悟,明白

補充:喻其為盜之言

翻譯:但他只記住了做強盜的話

出處:《國氏善為盜》選自《列子湯問》

原文:齊之國氏大富,宋之向氏大貧,自宋之齊請其術,國氏告之曰:「吾善為盜,始吾為盜也,一年而給,二年而足,三年大穰,自此以往,施及州閭。

」向氏大喜,喻其為盜之言,而不喻其為盜之道,遂逾桓鑿室,手目所及亡不探也,未及時以贓獲罪,沒其居之財。向氏以國氏之謬己也,往而怨之。國氏曰:

「若為盜若何?」向氏言其狀。國氏曰:

「嘻,若失為盜之道至此乎!今將告若矣。吾聞天有時,地有利,吾盜天地之時利、雲雨之滂潤、山澤之產育。

以生吾禾,殖吾稼,築吾桓,建吾舍;陸盜禽獸,水盜魚鱉,亡非盜也。夫禾稼、土木、禽獸、魚鱉,皆天之所生,豈吾之所有?然吾盜天而亡殃。

夫金玉珍寶、谷帛財貨,人之所聚,豈天之所與?若盜之而獲罪,孰怨哉?

譯文:齊國一個姓國的很富有,宋國的一個姓向很貧窮,(姓向的)從宋國到齊國,請教他(致富)的方法,姓國的告訴他說:「我善於盜竊。

一年就自給,兩年就自足,三年就大豐收,從此往後,施捨到的(全部的)鄉里鄰居。」姓向的很開心,知道了他做盜賊的話,卻不知道他做盜賊的辦法,於是穿牆破室,手能碰到的、眼睛能看到的,沒有不拿的。沒多久,(就)人贓並獲被判罪,沒收了他祖輩的財產。

姓向的認為姓國的在騙自己,就去埋怨他。姓國的說:「你是怎麼做盜賊的?

」姓向的說了自己(偷盜的)情況。姓國的說道:「哈哈!

你偏離做盜賊的方法也太遠了吧?現在我告訴你吧。我聽說天有時,地有利,我偷盜天地的時利:

雲雨滋潤,山川孕育萬物,以使我的禾苗成長,生養我的莊稼,築我的牆,建我的房屋;陸地上我盜禽獸,水裡我盜得 魚鱉,沒有一樣不是盜得的啊。所有莊稼、土地樹木、禽獸、魚鱉都是天地所生,哪有是我所有的啊?但是我偷盜天的 就沒有禍殃;而金玉珍寶、穀物錦緞財物,是別人聚集的(財物),哪是天所擁有的啊?

你偷盜那些東西被判罪,怎麼 能怨恨(我)呢?」

7樓:卡拉哥哥

國氏善為盜》 原文:

齊之國氏大富,宋之向氏大貧,自宋之齊請其術,國氏告之曰:「吾善為盜,始吾為盜也,一年而給,二年而足,三年大穰,自此以往,施及州閭。」向氏大喜,喻其為盜之言,而不喻其為盜之道,遂逾桓鑿室,手目所及亡不探也,未及時以贓獲罪,沒其居之財。

向氏以國氏之謬己也,往而怨之。國氏曰:「若為盜若何?

」向氏言其狀。國氏曰:「嘻,若失為之盜至此乎!

今將告若矣。吾聞天有時,地有利,吾盜天地之時利、雲雨之滂潤、山澤之產育。以生吾禾,殖吾稼,築吾桓,建吾舍;陸盜禽獸,水盜魚鱉,亡非盜也。

夫禾稼、土木、禽獸、魚鱉,皆天之所生,豈吾之所有?然吾盜天而亡殃。夫金玉珍寶、谷帛財貨,人之所聚,豈天之所與?

若盜之而獲罪,孰怨哉?

重點字詞:自宋之齊:到 喻其為盜之言:明白 亡不探也:拿 以國氏之謬己也:欺騙

譯文齊國一個姓國的是首富,宋國的一個姓向的極窮,(姓向的)從宋國到齊國(向姓國的)請教致富的方法,姓國的告訴他說:「我善於盜竊。一年就自給,兩年就自足,三年就大豐收,從此往後,施捨到的(大)有州(小)有弄巷。

」姓向的大喜,知道了他做盜賊的話,卻不知道他做盜賊的辦法,於是穿牆破室,(只要是)眼睛看見的手所碰到的沒有不偷的,沒多久,(就)人髒並獲被判罪,連他祖輩的財產都被沒收了。

姓向的認為姓國的在騙自己,就去埋怨他。姓國的說:「你是怎麼做盜賊的?」姓向的就將自己偷盜的情況說了。

姓國的說道:「哈哈!你偏離做盜賊的方法也太遠了吧?

現在我告訴你吧。我聽說天有時,地有利,我偷盜天地的時利, 雲雨滋潤,山川孕育萬物,以使我的禾苗成長,生養我的莊稼,築我的牆,建我的房屋;陸地上我盜禽獸,水裡我盜得 魚鱉,沒有一樣不是盜得的啊。所有莊稼、土地樹木、禽獸、魚鱉都是天地所生,哪有是我所有的啊?

但是我偷盜天的 就沒有禍殃;而金玉珍寶、穀物錦緞財物,是別人聚集的(財物),哪是天所擁有的啊?你偷盜那些東西被判罪,怎麼 能怨恨(我)呢?」

《列子·湯問》簡介

《列子·湯問》是_列子_所輯注,裡面具有許多_民間故事、寓言和神話傳說

《列子》這部書的作者,舊本題周列禦寇撰。《漢書·藝文志》道家有《列子》,班固自注曰:「名圄寇,先莊子,莊子稱之。

」現存的《莊子》書中二十二次提到列子,分別見於《迫遙遊》、《應帝王》、《至樂》、《達生》、《田子方》、《列禦寇》、《讓王》諸篇,有時尊稱他為子列子,有時稱他為列子,有時直呼其名,作列禦寇,或禦寇,、御、圖三字古音全同,當可通用,因此,《莊子》中的列禦寇,即班固所說的列圄寇。

8樓:匿名使用者

1、喻其為盜之言的喻,動詞,意思是知曉、明白。喻其為盜之言——明白了他做盜賊的話。

2、而不喻其為盜之道的道,名詞,意思是方式、方法、技能。而不喻其為盜之道——卻不明白他做盜賊的辦法。

3、亡不探也的亡,通假字,通「無」,意思是沒有。手目所及亡不探也——眼睛看見的,手所碰到的,沒有不偷的。

4、向氏以國氏之謬己也的謬,動詞,意思是欺騙、迷誤。向氏以國氏之謬己也—— 姓向的人認為姓國的人在欺騙自己。

9樓:匿名使用者

《國氏善為盜》一文中有兩個帶有「喻」字的句子,註釋如下:

1、喻其為盜之言

喻:明白,瞭解。

譯文:但他只理解了國氏偷盜的話。

2、而不喻其為盜之道

喻:明白,瞭解。

譯文:卻沒有了解國氏偷盜的方法。

附:而不喻其為盜之道 道:方法,路數。

亡不探也 亡:通「無」,沒有。

向氏以國氏之謬己也 謬:騙。

文言文顏氏家訓告訴人們什麼道理文言文顏氏家訓告訴人們一個什麼道理

反對空談高論,不務實際等。顏氏家訓 一書不僅對當時諸如 玄風之復扇 佛教之流行 鮮卑之傳播 俗文字之盛興 等多方面作了較為翔實的紀錄,為後人保留了一些很有價值的歷史文獻,還在它的 文章 篇中,通過論述南北朝時的作家作品,反映了當時的文學觀點和他自己的文學主張。顏之推很重視文學。他批評揚雄視文學為雕蟲...

文言文翻譯文言文翻譯

趙普字則平,幽州薊人。後唐時幽州主將趙德勻連年發動戰爭,老百姓人力 物力受到很大消耗。趙普的父親趙回率領全族人遷居常見,又遷居河南洛陽。趙普為人忠厚,寡言少語,鎮陽豪門大族魏氏把女兒嫁給他為妻。太祖經常便裝出行訪問功臣之家,趙普每次退朝,都不敢隨便穿戴。一天,傍晚時分下起了大雪,趙普估計皇帝不會出行...

文言文翻譯,文言文翻譯

註釋 知 掌管。平糶 ti o 平價出賣糧食。右窶 j 子而左富商 保護貧苦人而壓抑豪富人。監生 此指儒生。駝錢騾 只看重錢財的畜牲。這是罵人的話。皁卒 穿黑衣的官府差役。摔 zu6 揪住。黥 q ng 面 本是古代的一種刑罰,用刀刻額頰,再塗上墨。此指用墨筆在監生臉上亂塗。無算 無數。譯文 鄭板橋...