求翻譯 日語 実際 會仲良悲這句話

2022-02-16 08:30:58 字數 5840 閱讀 9919

1樓:匿名使用者

前幾天幫過的是你嗎?

1,先斷句:仲良く/なく/なったら

仲良い=關係好

仲良くない=關係不好

仲良くなくなる=變的關係不好

整句話:擔心見面之後「關係變的不好」,那樣會很傷心的。

2,仕事で疲れていたらチャットしなくてもいいよ。(今のように)長く続くと體のことを心配なっちゃう。仕事があれだけしんどいのに、よく頑張っているね。

感心しちゃう。けど、なんで毎日殘業するのか、私にはよく理解できない。稼ぐのもいいけど、體も大切にしなきゃね。

3、今の季節が寒くて、學校には通っていない。暖かくなったら行くつもりだけど。學校行くとなると、毎日夜10時ならないと帰って來れなく、困っちゃうよね。

その時に、中國に來てもらえればなって思っちゃったりして。。。。

按照你的要求,「簡單的」 「口語」語氣。完畢

2樓:清風

1.擔心見面後關係變得不好的話會難過的 仲良くなくなったら=仲良くがなくなるの仮定形

2.あなたの仕事が大変でしたら、夜のチャットをやめましょう、ずっとこの調子でしたらあなたの健康が

心配です。

あなたの仕事がこんなに大変なのによく體が持ちますね、なぜ毎日殘業するのを理解できません。

かせぐために體を壊さないようにしてください。

3.今寒いから學校に行っておりません、春になってから學校へ行くことになったら、

毎晩10時ころの帰宅です、チャットする時間がないと思います、その時期あなたが中國に來られたら

助かります。

3樓:豬豬字幕_本當

1.我不太明白這句日語是: 擔心見面後關係變好覺得難過;還是擔心見面後關係變得不好而難過 求詳細解釋

---意思是:擔心見面後關係變得不好而難過

擔心見面後關係變好覺得難過這樣翻譯: 會って仲良くなったら悲しい

解釋: 仲良い 仲良く 變成否定就是: 仲良くない 仲良くなく

2.如果你工作實在太累的話,晚上就不聊天了,長期這樣我很擔心你的身體;

你的工作這麼累真不知道你是怎麼堅持的,我不太理解你為什麼能同意每天都要加班。不要為了掙錢把身體累壞。

もし仕事はお疲れすぎれば、夜ならチャットしなくてもいいですよ。長時間そのままでお體調を心配するので。

なんて仕事がそれまでの疲れですが、本當に大丈夫ですか。毎晩は殘業を出勤させるにっとて全部受けたのはちょっと理解できませんけど、これはどうしてですか。もしお金の問題なら、殘業しなくてもいいと思いますね。

3.因為現在太冷所以我沒去學校,春天的時候我如果開始去學校學習的話,每天晚上10點才可以到家。到時候想說話估計真是很難能,要是那個時候你能來中國就好了。

今の天気はずいぶん寒すぎるので學校に行きませんでした。春なら、私はもし學校へ勉強に行ったら、毎晩十時までに家に戻れる。そうすれば、君とのチャットのチャンスはなかなか少なくなっちゃうんですけど、出來ればあの時は中國に來たらうれしいと思うんですね。

4樓:匿名使用者

1/見面如果不能將彼此的關係變好是很悲傷的。

原句應為 仲良くなる → 變成否定句 仲良くなくなる → 變成假設的否定句 仲良くなくなったら

2/·もし仕事が忙しいだったら、夜のネット上の通訊をやめましょうか、長くなるとそっちの體のことを心配におなるから。

こんな疲れた仕事はどうやって続けらるのか知らないけど、どうして毎日殘業することを同意したのをわからない、金のために體を壊さないで。

3/今寒いから學校に通っていません、春になると、學校に通うと、家には夜の10時ころに戻れる。その時、ネット通訊は難しいと思います、その時あなたが中國に來れればいいなと思います。

5樓:匿名使用者

只解釋第一句:擔心見面後關係變得不好而難過

6樓:匿名使用者

是擔心見面後關係變的不好而難過!仲良くなく00仲良くない

日語語法,這裡的実際に為什麼用に 這個に怎麼翻譯?

7樓:匿名使用者

格助詞,在,於...的意思。

8樓:賈豪

固定搭配,當做單詞記憶就好。

日語求翻譯 10

9樓:華軍沈

以前去歐洲旅行的時候,有過這樣的經歷。那是坐觀光巴士到處逛的時候。我抱著三歲的孫子。

乘公共汽車的四十多名乘客都是外國人。看上去是很疼愛孩子的人,從我身邊經過的時候,看著孫子的臉,微笑著,揮手,握著孫子的手,或者用本國的語言打招呼。

不久,一箇中年婦女突然向孫子靠近臉,用日語說「今天」。出乎意料的是,我嚇了一跳。那笑容看上去非常善良。

恐怕那個人來過日本吧。記得日語,而且知道我們是日本人,所以特意用日語跟我打招呼吧。我對這些人感到很親切。

這種時候,如果是日本人的話會怎麼樣呢?陌生人同乘一輛公交車,會互相問候嗎?要說是哪方面的話,一般認為是不是不太做。

特別是像我們這樣帶著孩子的外國人,他們會採取怎樣的態度呢?恐怕很少人積極地打招呼吧。大部分人都會覺得跟陌生人說話很害羞,很麻煩。

譬如,也有這樣的事。有一天早上,在賓館的院子裡散步時,遇到了年長的夫婦。擦肩而過的時候,被打招呼說「早上好」。其實,我本想一聲不吭地走過去,卻被對方打了招呼,心裡七上八下的。

當然並不是說什麼都要模仿外國人比較好,但見面時打招呼是很重要的。不論是默默地低下頭,還是眼神示意,對方都會理解我們的心情吧。可是,添上言詞不是更加心情相通嗎?

早上見面時,用精神飽滿的聲音說「早上好」,對方心情也會變好吧。在感謝的時候,如果用心說「謝謝」,對方也會高興的吧。語言是將自己的心意傳達給對方。

儘可能清楚地用語言表達彼此的心意。

10樓:匿名使用者

這個人一看就是用機器翻譯的!比如用日語說了「今天。那裡是今天?是用日語說了「你好」連這麼簡單的單詞都不懂肯定是機器翻的!可能的話,我想再次為你翻譯!

11樓:hell的第十九層

以前在歐洲旅行的時候,經歷了這樣的經歷。這是乘坐觀光巴士到處環顧的時候發生的事情。我抱著三歲的孫子。

乘坐巴士的四十多名乘客都是外國人。當你看見孩子的人,通過我的旁邊時,看著孫子的臉,微笑,搖手,握著孫子的手,或者用自己的語言來打招呼。

其中,一箇中年婦人突然向孫子們張大臉,用日語說「今天是」。意外的是我嚇了一跳。真的是個人的好笑容。

也許那個人來過日本吧。我記得日本語,而且還知道我們是日本人,所以特意用日語打招呼吧。我對這些人感到十分親密。

這樣的時候,日本人會怎樣呢?。如果不知道的人乘坐公共汽車的話,會互相問候嗎?。如果是哪一方的話,會被認為是不太說話的。

特別是如果有像我們這樣的孩子們的外國人的話,會對那些人採取怎樣的態度呢?。或許很少人會積極搭訕。和不認識的人說話是很不好意思的,很麻煩,很多人都會想。

例如,也有這樣的事情。有一天早上,在酒店中花園散步時,見到了年長的夫婦。擦肩而過的時候,被招呼「早安」。我本來以為是可以默默的走過,所以從對面來打招呼,心情有點緊張。

當然,雖然也不認為什麼都是模仿外國人,但是遇到的時候,說聲音是很重要的事。即使默默低下頭,也行了禮,對方也會傳達自己的心情吧。但是,添上語言的人的心情會更加的暢通嗎?。

早上遇到的時候,用充滿活力的聲音說「早上好」的話,對方心情也很好吧。感謝的時候,誠然地說「謝謝」,對方也會很高興的吧。語言是將自己的心傳達給對方的。

我想盡量說出一些明確的話語來互相傳達自己的心意。

12樓:閃斐用高傑

收到ja的情人節資訊,今天也請繼續在白貓(這兩個字看不清)玩的開心羅

13樓:匿名使用者

以前、ヨーロッパを旅行した時、こんな経験をした。

以前,在歐洲旅行,有過這樣的經歷。

……請允許我略去後面,太長了。

14樓:血薔薇之十字架

以前,歐洲旅行,這樣的經驗了時。乘坐旅遊車到處巡迴見時的事。我是三歲的孫抱著。

乘的巴士大約有40人的乘客,都是外國人。疼愛孩子人看來,我的身邊走過的時,孫的顏為見,莞然笑,搖動手,孫的手,或者是自己國家的語言葉說話來。

這時,一箇中年婦人突然孫的人顏寄來,用日語說了「今天」。意外的是,我吃了一驚。像人的好處那樣的笑顏。

也許那個人來過日本的吧。日語,記得,而且,我們日本人知道,特意用日語打招呼了的吧。我對這樣的人非常親悲傷的感覺。

這樣的時,日本人怎麼辦呢?。不認識的人一起乘巴士的話,互相問候吧?。怎麼說呢,太話不覺得。

特別是像我們這樣帶著孩子的外國人,對這些人們採取怎樣的態度吧?。恐怕積極性打招呼的人少了吧。跟不認識的人話應該是恥恥辱的,麻煩等大部分的人會覺得不是的嗎?。

例如,還有這樣的事。有一天早上,酒店的院子裡散步的話,年長的丈夫婦見面了。擦肩而過的時,「早安」被打了招呼。我其實是,默默的大街過摩羯想了,所以從對面的打招呼,被,七上八下了。

當然任何外國模仿人的好的想法並不是,遇見了的時,打招呼是很重要的事被認為。沉默頭降低,做注目禮,對方都是這裡的心情吧。但是,言葉增添了人的相簿吧。

早上,遇到的時,精神的聲音說「早上好」說的話,對方也會心情好吧。感謝的時,精心「謝謝」的話,對方也很高興吧。言葉,把自己的心情傳達給對方。

儘可能清楚言葉拿出互相心互相傳遞。

15樓:匿名使用者

雲の輪さえ行方不明になって、すべての心はすべてどうしたらいいか分かりません

16樓:匿名使用者

私はメッセージを送るために外で冷たい風を吹いて訊號をこすります。

求這句話翻譯 日語

17樓:青翊_藍

不會忘記和你一起的夏末、將來的夢想和大大的希望,我相信在十年後的八月我們還會再相見。

18樓:匿名使用者

與你在一起的夏天結束了,將來的夢想,無比大的希望,(我們)不會忘。……10年後的8月,我們可能還會再相見,請(你)相信。

求這段日語翻譯

19樓:潘多拉魔盒

複製日語然後點翻譯。

就像這樣

平素は格別のご高配を賜り、厚くお禮申し上げます。

平日裡承蒙您的格外照顧,為此表示衷心的感謝!

日頃は大変お世話になっております。

一直承蒙您特別的關照。

平素は格別のお引き立てをいただき、厚く御禮申し上げます。

經常得到您特別的提拔,我表示非常感謝!

平素は格別のお引き立てを賜り、ありがたく厚く御禮申し上げます。

一直承蒙您特別的關照,我非常感謝!

10、時常得到特別照顧,非常感謝!

11、經常得到特別提攜,萬分感激!

20樓:匿名使用者

剛想翻譯,一點選「」嚇了一跳!這麼一大片呀!!!閃了閃了!

21樓:瞌睡奈誑

哇哦,好可怕的故事啊。。。

那個,挨著翻譯就太長了。就是總司跟阿鐵講了一個可怕的故事。大意是:

月亮上住著很多兔子,其中有兩隻關係非常好的a君與b君。a君是個很有人氣的人,跟所有的兔子都相處得很好。b君卻覺得,a君是自己的東西,除了自己之外,誰也不需要。

然後有一天,b君邀請a君一起來做餅。

【此時阿鐵補充:月亮上的兔子一邊做餅,一邊跳舞。就是把做餅的材料放進臼裡,然後使棒棒棒棒的捶打。跟我們餈粑差不多。】

但是,被放在臼裡的材料,並不是餅。而且其他的兔子。a君並不知道b君把同伴都放進了臼了,然後伸出手,拿起杵^^^^^

大意就是這樣了。

中間總司說他告訴了齋藤的小姓(小姓貌似是日本的一個職業,一般都是官僚身邊的貼身僕人一樣的東西)。

以上。。。。。

話說難道是薄櫻鬼的臺詞嗎。。沒仔細看過啊。。腫麼那麼血腥啊!

以上回答你滿意麼?

日語求翻譯,日語求翻譯

我想和你在一起,直到世界的盡頭。和你在一起的許多回憶,讓我的人生變得絢版爛多權彩。遇到你,真好。想和你一起度過有限的餘生。即使這個世界變得更加嚴峻 艱辛,我也會一直在你身邊。因為有你的存在,這個世界才變得有些讓人期待。如果沒有你,我便永遠是獨自一人。我知道,今後不會再有 讓你 受傷的事發生了。所以 ...

求翻譯日語,求翻譯日語,謝謝。。

你在嗎?我在,你幹嘛呢,玩,你呢?就是這樣的,不謝。未知的遭遇 以上就是我不幸的故事 左邊的五個人分別是五個委員長 你在嗎?要洗我在。你好嗎?我也好。你在好嘛?我也非常好。你要喜歡以日語幹什麼呀?是和別人打賭了嗎?的地方能讓人付費的方法 求翻譯 日語 使用方法 用於洗髮前的幹頭發。1 充分弄溼了的手...

求翻譯全部日語,求翻譯日語

両王天主教兩王 哥倫布 聖母瑪利亞號回 10月12日發現新答大陸 航路 達爾文雀 諸島 大龜群島 市達爾文市 號貝格爾號 白 白尼羅河 青 青尼羅河 川尼羅河流 像希羅多德像 川 全長尼羅河全場全長6695km 尼羅河鱷魚 何 數字?這是什麼數字?德國10 中國11 俄羅斯俄羅斯113 美國336 ...