求日語高手翻譯!求日語高手翻譯!20!

2021-03-04 00:37:25 字數 2982 閱讀 5620

1樓:工陳

日本園林受 中國 園林 影響 很大,兩者之間存在著許多相似之處。但經過日本長期的 歷史 過濾與消化,逐步形成了具有日本文化性格特徵的園林 藝術 。與中國園林在許多方面又有著區別.

首先,中日兩國園林按型別所屬,都可分為皇家園林、私家園林和宗教園林。而不同的是,中國偏重於皇家和私家園林,宗教園林最弱;而日本偏重於寺院和私家園林。

第二,從佈局形式看,中日兩國園林都是自然山水園。從園林的構圖看,中日園林皆以向心式構圖與西方園林規則式形成對比。二不同的是,中國園林偏重山性,而日本園林偏向水性。

中國園林軸線明顯,視覺中心較強,而日本園林的軸線較弱,平面中心意識較強。

第三,從天人關係來看,中日園林共同定位於山水園。二不同的是,中國的山水園偏向「人型」,而日本園林偏向「天型」。 中國園林的園林建築較多密度較大,體量較大,裝飾多而華麗,表明人力的偉大;日本園林的園林建築較少,密度較低,表明人力的弱小。

在山水方面,中國園林人工假山高大,人工湖寬闊,人工味濃厚;日本園林假山低矮,人工水面小,人工味淡,自然味濃。

第四,從園林意境看,中國園林「崇文」,而日本園林「尚武」。 在中國,文人直接參與園林的創作,文人的山水畫、山水詩文、山水園林三門藝術達到了一體化的境界。而日本園林卻充滿著武力和殺氣。

最後,從遊覽方式看,中日兩國園林都有動觀和靜觀。而不同的是,中國園林以動觀為主,靜觀為輔。日本真山水園以動觀為主,枯山水園林和茶庭則以靜觀為主,三者結合的園林則動靜結合。

中國園林以迴游型為主,日本園林則是舟遊為主。

綜上所述,中日兩國古典園林雖然有著眾多相似之處,因為畢竟是同根所生;但在這眾多看似相同的地方,又有著千絲萬縷的差異,因為畢竟兩國地理環境、哲學思想、人生觀世界觀都有著很大的差異:

中國庭園の影響下での日本の風景が大きなです、2 つの間に多くの類似點が。しかし、日本長期史ろ過と消化した後、徐々 に、日本文化の特徴庭の芸術の形成します。中國庭園も多くの點で違いがあります。

まず第一に、中國と日本庭園を入力と王宮庭園、プライベート ガーデン、宗教的な風景に分けることができます。違いは、ロイヤルの中國の焦點、寺院とプライベート ガーデン プライベート ガーデン、宗教的な庭は弱いと日本の焦點を當てた。第二に、レイアウトの観點から、自然の風景庭園中國と日本庭園です。

景観の視點から組成と日本庭園西部の庭園-規則は対照的に放射狀の構成です。2 つの異なる山、庭が多い水に日本の好みの中國庭です。中國庭園軸をオフ、強いセンター、日本庭園軸、弱い、強力な面のセンターの。

第三に、自然と人間、日本庭園の風景公園で共通の位置との関系から判斷するとします。異なる 2 つの中國の風景庭は庭バイアス」日」の「分離された株について」、バイアスを日本。 高密度庭園景観建築中國では、大規模な裝飾的な華やかな提案は人間の偉大さ、日本風景風景の建築は人間を示す、少ない、低密度の弱い。

風景の面で人工巖背の高い中國庭園、広い人工湖は素晴らしい味; 日本庭園の巖低、人工表面小さな、人工光、自然豊か。iv、庭の芸術の概念、中國人の視點から「チョン文男」、日本庭園「軍國主義」庭園。 中國では、直接庭園の作成、文人景観、造園と風景詩 3 芸術の統合のレベルに達するに関連します。

日本の風景は、隆起 seizesthe 土地だけと力がいっぱいです。最後に、園中國と日本の間は、移動してからツアーを見てと待ちます。違いは、主に中國の庭園を表示、どのような補足を參照してくださいするを待ちます。

ビューを支配した風景式庭園を日本、乾燥した風景式庭園とお茶を待つ部屋、3 つの組み合わせの景観と組み合わせ。中國の庭を支配渡り鳥、日本庭園の主にボート ツアーです。中國と日本の古典庭園ためにの多くの類似點があるが、合計するには、すべての後に、同じルート; これらは一見、同じ場所、復雑な違いをすべての後、地理學、哲學、生活、世界 outlook は非常に大きな違いがあるため。

2樓:咕嚕果洛

日本庭園の中國では、庭園の影響は大きく、その二人の間で多くの似ている。日本の長期的な歴史を悩ませていたが、しだいに成すフィルタリングと消化した日本文化の性格特徴の庭園の芸術です。中國との庭園の多くの面でもと異なる。

まず、中日両國の園林を型別別に所屬しているであろうと、みんなに分けることができます、私設園林レと宗教の庭園。違いが出るのは、中國にかたよってレと私設庭園、宗教の庭園の最も弱いです;日本にかたよって寺院と私設園林です。

第2は、レイアウト形式を見れば、中日両國の園林が自然と山水園だった。園林の構図を見てから、中日園林は全て)で、心式構図は西歐園林規則式とは対照的だ。二と違うのは、中國の園林に偏って山を排し、日本庭園の偏向します。

中國の庭園の軸が目立っており、視覚の中心に強かった。そして、日本庭園の軸が弱く、平面センターの意識が強い。

第三は、驚くべき関系から見て、中日の庭園の共同を,山水園だった。二と違うのは、中國の山水園偏向「人型」ですが、日本庭園の偏向「天型」だ。中國の庭園の庭園の建物が多い密度が大きいが、あまりの質量が大きいが、華麗な飾り、人材の偉大な;日本庭園の庭園の建物が小さく、密度が低い、人材の弱さだ。

園林山水筋によると、中國は人工rockeryの大きな、人口湖は広く、人工味が濃く;日本庭園の築山丈の人工水面小さいが、人工味が薄く、自然味の濃い。

第四は、庭園の境地を見ると、中國の庭園「崇文」ですが、日本庭園「尚武」だった。中國では、文人たちに直接參加庭園の作成には、文人の山水畫、山水詩文、山水園林スマート・フォ・ツー芸術だった一體化の境地。日本庭園のものすごい武力や殺気が漂う。

最後は、遊覧方式を見れば、中日両國の園林もあり観と見入る。違いが出るのは、中國の庭園の動観を中心に入り、引き延ばします。日本山水園動観を中心に、特に枯山水庭園やお茶を中心に、庭はか見守って**さが結合された園林は動き結合です。

中國の園林は迴游型、日本庭園は舟遊が中心になっている。

上述のように、中日両國の古典園林は2つある多くの似ている、というのは、やはり菩提もとから生まれたのです;業界ではないが、この數多くの場所があって、またと深い関わりの違い、両國に地理的環境や哲學思想、人生観を世界観のそれとは大きな違いがある。

3樓:匿名使用者

畢業**自己寫,就算是網上覆制來的資料也要自翻譯!

就算再差也是自己的。

求日語高手翻譯,求日語高手翻譯。。線上等

物語 終 主人公 引 出 引 妹 夫 書 戀文 見 謎 解明 主人公 最初 自分 彼女 妹 幻想 彼女 女 本當 自分 舍 自分 分 彼女 女 出 逃 彼女 他人 前 恥感 刺激 思 出 急 湧 上 女 結局 主人公 自分 怖 臆病者 彼女 命 奪 瞬間 正真正銘 自分 向 合 始 京極夏彥 文章 ...

求日語高手來翻譯一下求日語高手翻譯下這個

我日語也不是很好,簡單的給你寫點吧,僅供參考哦。黒 縫 付 完了 現在最後 梱包段階 入 出來 予定 日曜日 出荷 始 予定 早 全數発送 安心 青 方 今週中 全數出荷致 黒色 全 今最後 包裝 行 間 終 日曜 黒色 付 早 送 手配 安心 青色 今週中 全部出荷 以上。連絡 完成 予定 遅 誠...

求高手翻譯下哈,求日語高手翻譯下這個

左邊是 計算差別 右邊是1860 掃描完成的檔案 正在計算差異 已掃描完1860個檔案。求高手幫忙翻譯下,萬分感謝哈!傻傻地 eugie環視四周 好像在看是不是天一亮,arnold 開始不懷好意的笑起來 並輕輕吸了一下版自己的權鼻子,之後就被扔到了床下面。他從地上爬起來走下了樓梯 笑聲還在繼續 就像...