請英語好的幫忙翻譯句子,謝謝咯,幫忙翻譯句英語 謝謝

2021-06-01 18:31:32 字數 3200 閱讀 3580

1樓:匿名使用者

i am ping w, i pass frequently attend class am late, not earnestlylistens, likes playing the computer game, but now i change the earneststudy, in a friendly way is together with the schoolmate, this hadbeen lucky li qiang, he is my good friend, he has helped me many,helped me to solve many problems in particular, caused me to study hashad the interest, i will thank him very much, i later also can evenmore diligently study more things, became outstandingly.

幫忙翻譯句英語 謝謝

2樓:匿名使用者

有緣千里來相會 《-最佳答案!

3樓:匿名使用者

我們彷彿被相隔了幾百萬公里,相距在一起就好像是命中註定.

簡言之就是有緣千里來相會了~

請英語好的朋友幫忙翻譯一下以下句子(請不要用**翻譯)謝謝!!!

4樓:瀟拉

1、近十年中,人們主要關注dcss,越來越多的處理能力壓在工廠地面上,這裡情報、分配的模組更緊密地耦合在工藝或者控制的機器中。

2、系統構架完全覆蓋了它們,同時定義了組成多樣的技術的完整的佈局或者功能區劃和它們之間的交介面及其它們之間相互影響的方式。

3、然而,它們之間有強調真實時間操作的控制網路。

4、因此此軟體必須可以移植到其他擁有相同源**的機器,這種源**用於未來一代的家庭產品。

5、到世紀之交時,系統的硬體將可能會比現在快100多倍,提供多了100倍的記憶體,並且使用100倍容量的網路。

5樓:魔幻水晶檸檬

在當前的十年,主要的焦點是dcs,隨著越來越多的處理

能力的下推到工廠,那裡的情報、分散式模組更緊密耦合到流程或機器被控制。他們都是面容的系統架構,定義了完整的佈局或功能分割槽的各種元件techologies他們的介面,和他們互相之間的交流方式。在它們之間,然而,networ是控制

額,抱歉,只能這樣了

6樓:匿名使用者

1在當前十年,重點主要是應用,越來越多的處理功率推下來到工廠的地板,在智慧,分散式模組耦合更加緊密,對過程或機器的控制。2.over-riding他們都是系統架構,以定義完整的佈局和功能分割槽的各個組成部分的接**術,以及它們作用的方式與對方。

3種。它們之間,然而,來控制網路,重點是實時操作。4。

該軟體必須能夠移植到其它機器具有相同的源**被用於未來幾代產品家族。5。在世紀之交,硬體系統很可能是出100倍速度比他們今天,提供100倍的記憶體和使用網路的100倍的能力。

謝謝您的採納。

請英語學得好的大神幫忙翻譯一下句子,謝謝

7樓:木風夜兒

2、getting a surprise!(升調讀,bai表du示善意的說zhi)

you scared now?

3、just fill me up,nerd

4、yell all you want to, there's nobody to hear。

just call for help,nobody will come.

5、you'd better keep away from my place, if you want to live for more time,

第一個dao不大明

回白,不好

答意思~

8樓:先森玩不起

1.恐怖聯邦。

1 terrorist federal.

2.被嚇到了

吧!2 scared!

3.儘量滿足我吧,蠢貨!

3 as far as possible to meet me, asshole!

4.大聲呼救吧!沒內人會來的!

4 shouted for help! no one would come!

5.如果你還想多容活幾年,我奉勸你從我的地盤上下去5 if you want to live a few years, i advise you to go from my turf.

9樓:安夢璐

1 terrorist federal.

2 scared!

3 as far as possible to meet me, asshole!

4 shouted for help! no one would come!

5 if you want to live a few years, i advise you to go from my turf.

10樓:匿名使用者

1. federal terror. 2.

be scared! 3. satisfy me, fool!

4. called out for help! no one will come!

5. if you wish to live for years, my advice to you on my site.

哪位英語好的能幫我翻譯下英語句子!謝謝咯!

11樓:匿名使用者

1 看見大海,孩bai子們開心得大叫起du來。(at the sight of)

剛說的話我沒dao太聽懂,你能再說版

一遍嗎?(catch on)權

12樓:匿名使用者

1 看見大海,孩子們bai開心du得大叫起來。(at the sight of)

the children screamed out at the sight of the sea.

2 你剛

zhi剛說的話我沒dao太聽懂,你能再說專一遍嗎?(catch on)

i beg your pardon,i can't catch on what you said just now.

3 他知屬

英文句子 請高手翻譯 謝謝,英語句子翻譯,高手請進

1.最初是首歌。2.我猜這篇文章是寫一個男的給他喜歡的女的。對吧?你覺得呢。無論如何拉,新年快樂。i had the second chance,i would stay with you no matter what happened.unfortunately,i made a mistake....

翻譯一些英語句子,謝謝,請翻譯以下英語句子,謝謝

1.你喜歡什麼樣的冰淇淋。2。我喜歡她,因為她總是對我微笑。3。她告訴了他如何以最快最省的方式寄信。4。我們經常寫簡訊給朋友,感謝他們提醒他們某些事或向他們表示祝賀。更重要的是,這些筆記給人留下好印象並讓人接受他們。5。你應該清楚 簡潔地表達餘下的資訊。6。他住院了,我想去拜訪他。7。當她看見她的丈...

英語高手,請幫忙翻譯這句話,謝謝

allow 允許 自我審視或者說是自我理解是非常重要的,因為這使人們能夠了解自己行為和動作背後的動機和理由 洞察力,或者說,自我瞭解,是很重要的,因為它能夠幫助人們去看清楚自己的動機或者說,他們想法和行為背後的原因。allow 容許,允許,幫助。意譯過來的話,就是幫助吧。我是這麼理解的。洞察力,即自...