把關雎和蒹葭翻譯一下,要用現代詩的形式翻譯出來,好的加分

2021-04-09 07:24:51 字數 6211 閱讀 1185

1樓:匿名使用者

關雎【原文】 詩經•關雎•先秦

關關雎鳩,在河之洲。

窈窕淑女,君子好逑。

參差荇菜,左右流之。

窈窕淑女,寤寐求之。

求之不得,寤寐思服。

悠哉悠哉,輾轉反側。

參差荇菜,左右采之。

窈窕淑女,琴瑟友之。

參差荇菜,左右芼之。

窈窕淑女,鐘鼓樂之。

關關鳴叫的水鳥,

棲居在河中沙洲。

善良美麗的姑娘,

好男兒的好配偶。

長短不齊的荇菜,

在船左右兩邊撈。

善良美麗的姑娘,

日日夜夜都想她。

思念追求不可得,

醒來做夢長相思。

悠悠思念情意切,

翻來覆去難入眠。

長短不齊的荇菜,

姑娘左右去摘採。

善良美麗的姑娘,

彈琴鼓瑟親近她。

長短不齊的荇菜,

姑娘左右去挑選。

善良美麗的姑娘,

鼓樂之禮娶回家。

蒹葭《詩經·國風·秦風》

蒹葭蒼蒼,白露為霜。 所謂伊人,在水一方。 溯洄從之,道阻且長。 溯游從之,宛在水**。

蒹葭萋萋,白露未晞。 所謂伊人,在水之湄。 溯洄從之,道阻且躋。溯游從之,宛在水中坻。

蒹葭采采,白露未已。 所謂伊人,在水之涘。 溯洄從之,道阻且右。溯游從之,宛在水中沚。

河畔蘆葦碧色蒼蒼,

深秋白露凝結成霜。

我那日思夜想的人,

就在河水對岸一方。

逆流而上去追尋她,

道路險阻而又漫長。

順流而下尋尋覓覓,

彷彿就在水的**。

河畔蘆葦一片茂盛,

清晨露水尚未晒乾。

我那魂牽夢繞的人,

就在河水對岸一邊。

逆流而上去追尋她,

道路坎坷艱險難攀。

順流而下尋尋覓覓,

彷彿就在沙洲中間。

河畔蘆葦更為繁茂,

清晨白露依然逗留。

我那苦苦追求的人,

就在河水對岸一頭。

逆流而上去追尋她,

道路險阻迂迴難走。

順流而下尋尋覓覓,

彷彿就在水中沙洲。

將《關雎》《蒹葭》翻譯成現代詩

2樓:home好人一個

一、關雎

1、原文

關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。

參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。

求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉反側。

參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。

參差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,鐘鼓樂之。

2、現代詩

雎鳩關關對唱,棲息水中島上。善良美麗姑娘,君子理想物件。

長短不齊荇菜,船身左右撈之。善良美麗姑娘,君子朝思暮想。

追求未能如願,日日夜夜思念。夜夜長長漫漫,翻來覆去難眠。

長短不齊荇菜,船身左右採摘。善良美麗姑娘,彈琴鼓瑟親近。

長短不齊荇菜,船身左右挑選。善良美麗姑娘,鐘鼓換她笑顏。

二、蒹葭

1、原文

蒹葭蒼蒼,白露為霜。 所謂伊人,在水一方。

溯洄從之,道阻且長。 溯游從之,宛在水**。

蒹葭萋萋,白露未晞。 所謂伊人,在水之湄。

溯洄從之,道阻且躋。溯游從之,宛在水中坻。

蒹葭采采,白露未已。 所謂伊人,在水之涘。

溯洄從之,道阻且右。溯游從之,宛在水中沚。

2、現代詩

蘆葦青蒼蒼,露水變成霜。懷念心上人,對岸河邊上。

逆流去追她,道路險又長。順流追尋她,她在沙洲上。

蘆葦一大片,露水還沒幹。懷念心上人,站在河對岸。

逆流去追她,道路險難攀。順流追尋她,站在高地上。

蘆葦連成片,露水還沒幹。懷念心上人,站在河那邊。

逆流去追她,道路險又彎。順流追尋她,她在水洲上。

3樓:匿名使用者

一、關雎

1、【原文】 詩經•關雎•先秦

關關雎鳩,在河之洲。

窈窕淑女,君子好逑。

參差荇菜,左右流之。

窈窕淑女,寤寐求之。

求之不得,寤寐思服。

悠哉悠哉,輾轉反側。

參差荇菜,左右采之。

窈窕淑女,琴瑟友之。

參差荇菜,左右芼之。

窈窕淑女,鐘鼓樂之。

2、現代詩

關關鳴叫的水鳥,

棲居在河中沙洲。

善良美麗的姑娘,

好男兒的好配偶。

長短不齊的荇菜,

在船左右兩邊撈。

善良美麗的姑娘,

日日夜夜都想她。

思念追求不可得,

醒來做夢長相思。

悠悠思念情意切,

翻來覆去難入眠。

長短不齊的荇菜,

姑娘左右去摘採。

善良美麗的姑娘,

彈琴鼓瑟親近她。

長短不齊的荇菜,

姑娘左右去挑選。

善良美麗的姑娘,

鼓樂之禮娶回家。

二、蒹葭

1、《詩經·國風·秦風》

蒹葭蒼蒼,白露為霜。 所謂伊人,在水一方。 溯洄從之,道阻且長。 溯游從之,宛在水**。

蒹葭萋萋,白露未晞。 所謂伊人,在水之湄。 溯洄從之,道阻且躋。溯游從之,宛在水中坻。

蒹葭采采,白露未已。 所謂伊人,在水之涘。 溯洄從之,道阻且右。溯游從之,宛在水中沚。

2、現代詩

河畔蘆葦碧色蒼蒼,

深秋白露凝結成霜。

我那日思夜想的人,

就在河水對岸一方。

逆流而上去追尋她,

道路險阻而又漫長。

順流而下尋尋覓覓,

彷彿就在水的**。

河畔蘆葦一片茂盛,

清晨露水尚未晒乾。

我那魂牽夢繞的人,

就在河水對岸一邊。

逆流而上去追尋她,

道路坎坷艱險難攀。

順流而下尋尋覓覓,

彷彿就在沙洲中間。

河畔蘆葦更為繁茂,

清晨白露依然逗留。

我那苦苦追求的人,

就在河水對岸一頭。

逆流而上去追尋她,

道路險阻迂迴難走。

順流而下尋尋覓覓,

彷彿就在水中沙洲。

擴充套件資料

創作背景

這首詩是為追求心中思慕之人而不可得而作。陳子展《詩三百解題》說:「《蒹葭》一詩,無疑地是詩人想見一個人而竟不得見之作。

這一個人是誰呢?他是知周禮的故都遺老呢,還是思宗周、念故主的西周舊臣呢?是秦國的賢人隱士呢,還是詩人的一個朋友呢?

或者詩人自己是賢人隱士一流、作詩明志呢?抑或是我們把它簡單化、庸俗化,硬指是愛情詩,說成詩人思念自己的愛人呢?解說紛歧,難以判定。」

參考資料

4樓:沐奕晨

雎鳩關關相對唱,雙棲黃河小島上。

文靜秀麗好姑娘,真是我的好物件。

長短不齊鮮荇菜,順著水流左右採。

文靜秀麗好姑娘,白天想她夢裡愛。

追求姑娘未如願,醒來夢裡意常牽。

相思悠悠情無限,翻來覆去難成眠。

長短不齊荇菜鮮,採了左邊採右邊。

文靜秀麗好姑娘,彈琴奏瑟親無間。

長短不齊荇菜鮮,揀了左邊揀右邊。

文靜秀麗好姑娘,敲鐘打鼓使她歡。

5樓:匿名使用者

河畔蘆葦碧色蒼蒼,

深秋白露凝結成霜。

我那日思夜想之人,

就在河水對岸一方。

逆流而上尋尋覓覓,

道路險阻而又漫長。

順流而下尋尋覓覓,

彷彿就在水的**。

河畔蘆葦一片茂盛,

清晨露水尚未晒乾。

我那魂牽夢繞之人,

就在河水對岸一邊。

逆流而上尋尋覓覓,

道路坎坷艱險難攀。

順流而下尋尋覓覓,

彷彿就在沙洲中間。

河畔蘆葦更為繁茂,

清晨白露依然逗留。

我那苦苦追求之人,

就在河水對岸一頭。

逆流而上尋尋覓覓,

道路險阻迂迴難走。

順流而下尋尋覓覓,

彷彿就在水中沙洲

雎鳩關關相對唱,雙棲黃河小島上。

文靜秀麗好姑娘,真是我的好物件。

長短不齊鮮荇菜,順著水流左右採。

文靜秀麗好姑娘,白天想她夢裡愛。

追求姑娘未如願,醒來夢裡意常牽。

相思悠悠情無限,翻來覆去難成眠。

長短不齊荇菜鮮,採了左邊採右邊。

文靜秀麗好姑娘,彈琴奏瑟親無間。

長短不齊荇菜鮮,揀了左邊揀右邊。

文靜秀麗好姑娘,敲鐘打鼓使她歡。

詩經兩首 關雎 蒹葭 的全文翻譯 ,謝謝

6樓:木木木子丶李

《國風·周南·關雎》白話譯文

關關和鳴的雎鳩,相伴在河中小洲。美麗賢淑的女子,真是君子好配偶。

參差不齊的荇菜,左邊右邊不停採。美麗賢淑的女子,夢中醒來難忘懷。

美好願望難實現,醒來夢中都思念。想來想去思不斷,翻來覆去難入眠。

參差不齊的荇菜,左邊右邊不停摘。美麗賢淑的女子,奏起琴瑟表親愛。

參差不齊的荇菜,左邊右邊去拔它。美麗賢淑的女子,鳴鐘擊鼓取悅她。

《國風·秦風·蒹葭》白話譯文

河邊蘆葦青蒼蒼,秋深露水結成霜。 意中之人在何處?就在河水那一方。逆著流水去找她,道路險阻又太長。 順著流水去找她,彷彿在那水**。

河邊蘆葦密又繁,清晨露水未曾幹。 意中之人在何處?就在河岸那一邊。逆著流水去找她,道路險阻攀登難。 順著流水去找她,彷彿就在水中灘。

河邊蘆葦密稠稠,早晨露水未全收。 意中之人在何處?就在水邊那一頭。逆著流水去找她,道路險阻曲難求。 順著流水去找她,彷彿就在水中洲。

《國風·周

南·關雎》

關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。

參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。

求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉反側。

參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。

參差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,鐘鼓樂之。

《國風·秦風·蒹葭》

蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。

溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水**。

蒹葭萋萋,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。

溯洄從之,道阻且躋。溯游從之,宛在水中坻。

蒹葭采采,白露未已。所謂伊人,在水之涘。

溯洄從之,道阻且右。溯游從之,宛在水中沚。

擴充套件資料

《國風·周南·關雎》是中國古代第一部詩歌總集《詩經》中的第一首詩,通常認為是一首描寫男女戀愛的情歌。此詩在藝術上巧妙地採用了「興」的表現手法。首章以雎鳥相向合鳴,相依相戀,興起淑女陪君子的聯想。

《國風·周南·關雎》這首短小的詩篇,在中國文學史上佔據著特殊的位置。它是《詩經》的第一篇,而《詩經》是中國文學最古老的典籍。雖然從性質上判斷,一些神話故事產生的年代應該還要早些,但作為書面記載,卻是較遲的事情。

所以差不多可以說,一翻開中國文學的歷史,首先遇到的就是《關雎》。

7樓:叄年伍年不變心

《關雎》白話譯文:

關關和鳴的雎鳩,相伴在河中小洲。美麗賢淑的女子,真是君子好配偶。

參差不齊的荇菜,左邊右邊不停採。美麗賢淑的女子,夢中醒來難忘懷。

美好願望難實現,醒來夢中都思念。想來想去思不斷,翻來覆去難入眠。

參差不齊的荇菜,左邊右邊不停摘。美麗賢淑的女子,奏起琴瑟表親愛。

參差不齊的荇菜,左邊右邊去拔它。美麗賢淑的女子,鳴鐘擊鼓取悅她。

《蒹葭》白話譯文:

河邊蘆葦青蒼蒼,秋深露水結成霜。 意中之人在何處?就在河水那一方。逆著流水去找她,道路險阻又太長。 順著流水去找她,彷彿在那水**。

河邊蘆葦密又繁,清晨露水未曾幹。 意中之人在何處?就在河岸那一邊。逆著流水去找她,道路險阻攀登難。 順著流水去找她,彷彿就在水中灘。

河邊蘆葦密稠稠,早晨露水未全收。 意中之人在何處?就在水邊那一頭。逆著流水去找她,道路險阻曲難求。 順著流水去找她,彷彿就在水中洲。

關雎和蒹葭兩首詩併為其中寫一段賞析文字

關雎 是 風 之始也,也是 詩經 第一篇。古人把它冠於三百篇之首,說明對它評價很高。史記 外戚世家 曾經記述說 易 基乾坤,詩 始 關雎 書 美釐降 夫婦之際,人道之大倫也。又 漢書 匡衡傳 記載匡衡疏雲 匹配之際,生民之始,萬福之原。婚姻之禮正,然後品物遂而天命全。孔子論 詩 一般都是以 關雎 為...

請好心人幫我翻譯一下這段英文,不要用翻譯軟體哦

摘要伴隨與社會發展,逐步提高公民的意識,人們已經醒來從外觀正在反感的遠古時代的恥辱宋和宋開始使用的法律行動來保護他 她自己的法律rights.people更多focuse遠見近年來,通過訴訟的方法來實現平衡雙方強行一步法院的目的,利益conflict.the訴訟的方法是最直接的方式,但它不會和bes...

誰能幫我用日文翻譯一下這句幾話(不要用機器翻譯的)非常感謝

1 原來悲傷不是自己抄一個人的事 襲 悲 自分 一人 2 當心底那個夏日離開後便開始了永遠的冬 心 底 夏 離 永遠 冬 始 3 你給的希望到最後一定是揪心的失望 希望 最後 胸 痛 失望 4 懷抱是個不能停留的地方 懐 絕対 留 場所 5 夢遙遠到看不清觸不及 夢 遠 目 見 手 屆 1 原來悲傷...