幫忙翻譯一下,謝謝

2021-03-12 05:32:22 字數 952 閱讀 3125

1樓:匿名使用者

1.-would you please lend me ten pounds?

你能借我十塊抄錢(英鎊)嗎?

- ------,i've got no money with me today.i'm so sorry.我今天也bai

沒帶錢a.to be fair 公平的

du說b.to be sure確定的說 c.to be careful 認真的說d.to be honest說實話

2.we often ------this handbook for information on transistors.我們聽

zhi廣播時遇到問題總是求助dao這本手冊

a.turn over翻頁 b.turn out出去 c.turn to求助…… d.turn on開啟

2樓:匿名使用者

to be honest意思是「老實說」

你能借我十磅麼?

老實說,我今天一點兒錢都沒帶,不好意思。

turn to本意是「轉向...」,引申為「求助於..」

我們常常在手冊上查詢關於電晶體的資訊。(意譯)

3樓:匿名使用者

第一題:baid是「老實說,說實話du」根據後面zhi的回答「

我今天沒帶錢dao,實在不好意內思」,所以選此項是容合理的。

第二提:c:求助於,我們通常求助於手冊去尋找電晶體的資訊。其他三項意思分別為 滾動,翻轉,開啟,所以意思不合!

4樓:匿名使用者

1. -請你借給我十bai磅?

- ------,我有我du沒有錢狀態:離開'米非zhi常抱歉。dao

答:要公平乙可以肯回定的是長要小心答wwf特約d. to老實說2.we往往------本手冊上的電晶體的資訊。

在b.turn a.turn出c.turn上的d.turn

誰能幫忙翻譯一下,謝謝,誰能幫忙翻譯一下,謝謝!

顯而易見,有機產品 當下可是個時髦詞,從蘋果到肥皂等產品都能找到它的身影。而且確有科學證明人體攝入無農藥食品的重要意義。如此對我們的身體會有什麼好處呢?專家們大體上都認可有機產品的積極意義,這也包括了有機嬰兒衣物確實有利於寶寶們的健康。嬰兒 更加細膩且敏感 一位紐約的 專家 熱爾維斯 格斯特納 博士...

幫忙翻譯一下啊,幫忙翻譯一下啊,急用啊,謝謝謝謝!!!!

您好!意 我常常在想著這樣的日子我實在過不下去了。人生什麼都不是,它對我來說僅僅是一曲難聽的歌曲.可是,現在我理解了真愛的意義。我依偎在永遠都在我身邊的臂膀。如果我能看到它,那我就可以做到一切。如果我相信它,那沒有什麼了不起的。我相信我可以飛翔,我相信我能夠觸碰到諾大的天際。onthis eveni...

幫忙翻譯一下,謝謝

懷特先生在辦公室工作在倫敦,但他住在鄉下,坐火車去上班的每一天。此站被從他辦公室不遠,懷特先生總是步行去的,他總是走在同一條街上。他每天晚上通過了一個可憐的人靠近一座橋。那人坐在路邊賣火柴,總是有一隻年老的狗走近他。有一塊木頭在狗的脖子上,那些字 我盲目瞎的 在片的木頭。懷特先生是一個善良的人。他總...