關於汽車的外文翻譯

2021-03-11 14:52:06 字數 917 閱讀 6256

1樓:匿名使用者

在我國,汽車是指有自身裝備的動力裝置驅動,一般具有四個或四個以上車輪,不依靠軌道或架

版線而在陸地權行駛的車輛。汽車通常被用作載運客、貨和牽引客、貨掛車,也有為完成特定運輸任務或作業任務而將其改裝或經裝配了專用裝置成為 專用車輛,但不包括專供農業使用的機械。全掛車和半掛車並無自帶動力裝置,他們與牽引汽車組成汽車列車時才屬於汽車範疇。

有些進行特種作業的輪式機械以及農田作業用的輪式拖拉機等,在少數國家被列入專用汽車,而在我國則分別被列入工程機械和農用機械之中。

按照國家最新標準gb/t 3730.1—2001對汽車的定義:由動力驅動,具有四個或四個以上車輪的非軌道承載的車輛,主要用於:

載運人員和(或)貨物;牽引載運人員和(或)貨物的車輛;特殊用途。本術語還包括:a)與電力線相聯的車輛,如無軌電車;b)整車整備質量超過400kg的三輪車輛。

美國汽車工程師學會標準saej 687c中對汽車的定義是:由本身動力驅動,裝有駕駛裝置,能在固定軌道以外的道路或地域上運送客貨或牽引車輛的車輛。

2樓:匿名使用者

automobile

3樓:匿名使用者

汽車」(automobile)英文原意為「自動車」,在日本也稱「自動車」(日本漢字中的汽車則是指我們所說的火車)其他文種也多是「自動車」,唯有我國例外。

要寫畢業**的外文翻譯,誰能幫我**份純英文文獻,主要是關於汽車can匯流排策略分析的,我自己來翻譯 10

4樓:q號

汽車匯流排概述 1.汽車匯流排技術的發展 隨著車用電氣裝置越來越多,從發動機控制到傳內動系統容控制,從行駛、制動、轉向系統控制到安全保證系統及儀表報警系統,從電源管理到為提高舒適性而作的各種努力,使汽車電氣系統形成一個複雜的大系統。。這個方面的翻譯我可以幫你

誰有汽車方面的外文文獻附帶翻譯,誰有汽車方面的外文文獻附帶翻譯

比較麻煩的也是配件的翻譯,由於汽車零配件都是比較專業的詞語,直譯往往會產生很大的歧義,所以對於翻譯者的要求非常的高,不但要有很好的英語基礎還必須懂得專業的汽車英語,這樣的人才比較鐵緊俏,一般也都是都汽車廠裡工作了許多年的老員工才有這樣的水平。不過目前還是蠻多相關的汽車翻譯對照資料,也對翻譯配件工作起...

求高手幫忙翻譯外文,求高手幫忙翻譯外文11 !

本文描述bai了一家du茶飲料生產公司zhi所進行的支援銷售市場信dao 息系統的研發版 基於對框架的考察,本權文也對其框架進行了一個個案研究。最後 此個案研究提供了一個更好的交流和監督方式,以此可以更好的支援團隊合作。也就相應減少了銷售環節的時間。其他的行業也可以運用其類似的方法來發展用來支援他們...

醫學翻譯那個做的比較好,外文醫學論文翻譯軟體最好用哪個

可以選擇清北醫學翻譯,他們是專門做醫學翻譯的,在業內也很出名。我以前就找他們翻譯過醫學資料。清北醫學翻譯,在這方面做的好,有需要,可以找下他們。醫學英bai語翻譯是翻譯行業中的特殊行du業,需要謹慎對zhi待,找dao專業的人士進行翻譯。在翻譯醫專學英語時,確屬保譯文的準確性是翻譯工作者的首要目標。...