鵲橋仙翻譯

2021-03-05 09:22:18 字數 772 閱讀 5245

1樓:雨中漫步

《鵲橋仙》:

纖雲弄巧,飛星傳恨,銀漢迢迢暗度。

金風玉露一相逢,便勝卻、人間無數。

柔情似水,佳期如夢,忍顧鵲橋歸路。

兩情若是久長時,又豈在、朝朝暮暮。

【譯文】

彩雲顯露著自己的乖巧,流星傳遞著牛女的愁恨。

縱然那迢迢銀河寬又闊,鵲橋上牛郎織女喜相逢。

團圓在金風習習霜降日,勝過了人間多少凡俗情。

莫說這含情脈脈似流水,莫遺憾美好時光恍如夢。

莫感慨牛郎織女七夕會,莫悲傷人生長恨水長東。

只要是真情久長心相印,又何必朝夕相聚度此生。

2樓:向香竭燕

希望這段賞析文字可以幫你理解

詞作鑑賞:此詞熔寫景、抒情與議論於一爐,敘寫牽牛、織女二星相愛的神話故事,賦予這對仙侶濃郁的人情味,謳歌了真摯、細膩、純潔、堅貞的愛情。詞中明寫天上雙星,暗寫人間情侶;其抒情,以樂景寫哀,以哀景寫樂,倍增其哀樂,讀來蕩氣迴腸,感人肺腑。

詞一開始即寫「纖雲弄巧」,輕柔多姿的雲彩,變化出許多優美巧妙的圖案,顯示出織女的手藝何其精巧絕倫。可是,這樣美好的人兒,卻不能與自己心愛的人共同過美好的生活。「飛星傳恨」,那些閃亮的星星彷彿都傳遞著他們的離愁別恨,正飛馳長空。

這首詞的議論,自由流暢,通俗易懂,卻又顯得婉約蘊藉,餘味無窮。作者將畫龍點睛的議論與散文句法與優美的形象、深沉的情感結合起來,起伏躍宕地謳歌了人間美好的愛情,取得了極好的藝術效果。

此詞的結尾兩句,是愛情頌歌當中的千古絕唱,卻也成了很多人分手的話柄.

求《鵲橋仙》的翻譯與賞析,求秦觀《鵲橋仙》賞析。

這首詞的議論,自由流暢,通俗易懂,卻又顯得婉約蘊藉,餘味無窮。作者將畫龍點睛的議論與散文句法與優美的形象 深沉的情感結合起來,起伏躍宕地謳歌了人間美好的愛情,取得了極好的藝術效果 鵲橋仙 詞牌名,又名 鵲橋仙令 金風玉露相逢曲 廣寒秋 雙調五十六字,前後闋各兩仄韻,一韻到底。前後句首兩句要求對仗。另...

求《鵲橋仙》的翻譯與賞析,求秦觀《鵲橋仙》的賞析!

纖雲弄巧,飛星傳恨,銀漢迢迢暗度。金風玉露一相逢,便勝卻人間無數。柔情似水,佳期如夢,忍顧鵲橋歸路,兩情若是久長時,又豈在朝朝暮暮。秦觀的 鵲橋仙 是借牛郎織女的傳說歌頌堅貞愛情的優秀詞作。牛郎織女這一古老的神話故事,在古詩詞中,早已是寫濫了的套子。多少名家詠七夕,每每感嘆雙星聚少離多,秦觀此作能於...

鵲橋仙的詩詞,關於“鵲橋仙”的詩有哪些?

鵲橋仙 溪清水淺 朱敦儒 溪清水淺,月朧煙淡,玉破梅梢未遍。橫枝依約影如無,但風裡 空香數點。乘風欲去,凌波難住,誰見紅愁粉怨。夜深青女溼微霜,幽香散 廣寒宮殿。附 鵲橋仙 格律 中平中仄,中平中仄,中仄中平中仄。中平中仄仄平平,仄中仄 平平中仄。中平中仄,中平中仄,中仄中平中仄。中平中仄仄平平,仄...