涸轍之鮒字句翻譯涸轍之鮒說明什麼道理

2021-03-05 09:22:00 字數 3097 閱讀 3886

1樓:匿名使用者

涸轍之鮒(拼音:hé zhé zhī fù)在乾涸了的車轍溝裡的鯽魚,比喻處於極度窘困境地、亟待救援的人。 涸:幹 轍:車輪輾過的痕跡鮒:鯽魚選子《莊子 外物》

2樓:o晴時雨

莊周家裡窮,所以到監河侯那裡借糧米。 監河候見莊子登門求助,爽快的答應了。他說:

「可以,我將要收到封邑中的收入,借給你300兩銀子。」 莊周一臉憤怒的樣子,說:「我昨天來,路上聽到呼喊的聲音,四面張望見乾涸的車轍中有一條鯽魚。

我問它,說,『鯽魚啊,你是做什麼的呢?』鯽魚回答說:『我原來是東海中的小百姓。

你能給一升半斗的水救我的命嗎?』我說,『可以,我要去南方遊說吳、越的國王,引西江的水來迎接你,可以嗎?』鯽魚生氣的說:

『我失去了我不能離開的水,困在這裡,我只要得到一升半斗的水就可以活,你如果說這些,簡直不如早些到賣魚乾的鋪子裡找我!』」。

具體詳見——

3樓:猛男

原文莊周①家貧,故②往貸粟③於監河侯。監河侯④曰「諾⑤。我

將得邑金⑥,將貸子⑦三百金,可乎?」莊周忿然⑧作色⑨,曰「周昨來,有中道⑩而呼者,周顧(11)視車轍(12)中有鮒魚(13)焉(14)。周問之曰:

『鮒魚來,子何為(15)者耶(16)?』對曰:『我,東海之波臣(17)也。

君豈有(18)斗升之水而活(19)我哉?』周曰:『諾,我且(20)南遊(21)吳越之王(22),激(23)西江之水而迎子,可乎?

』鮒魚忿然作色曰:『吾失我常(24)與,我無所處(25)。吾得斗升之水然(26)活耳。

君乃言此,曾(27)不如早索(28)我於枯魚之肆(29)(30)!』」。

翻譯莊子家裡窮,所以到監河侯那裡借糧米。

監河候見莊子登門求助,爽快的答應了。他說:「可以,我將要收到封邑中的收入,借給你300兩銀子,好嗎?」

莊子一臉憤怒的樣子,說:「我昨天來,聽到呼喊的聲音,看見乾涸的車轍中有一條鯽魚。我問它,說,『鯽魚啊,你是做什麼的呢?

』鯽魚回答說:『我原來是東海中的百姓。你難道沒有一升半鬥水讓我活命嗎?

』我說,『可以,我要去南方遊說吳、越的國王,引西江水接你,可以嗎?』鯽魚生氣的說:『我失去了平常我所需的地方,不能離開這裡,我只要得到一升半鬥水就可以活,你竟然說這些,還不如早點到賣乾魚的店鋪去找我呢!

』」。編輯本段

註釋(1)莊周:莊子的姓名,戰國時宋國人。

(2)故:因此。

(3)貸粟(sù):借糧。粟,穀子,去皮後稱為小米。這裡泛指糧食。貸,借。

(4)監河侯:即魏文侯。也有人認為是作者假託的人物。

(5)諾(nuò):答應的聲音,表示同意。

(6)邑金:封建統治者在自己的封地裡剝削得來的收入。邑:古代貴族受封的領地。

(7)子:您,對人的尊稱,多指男子。

(8)忿(fèn)然:生氣的樣子。

(9)作色:臉上現出怒色。作,發作,發出。

(10)中道:道中,半路上。

(11)顧視:回頭看。顧,回頭。

(12)轍(zhé):車輪在地上碾出的痕跡。

(13)鮒(fù)魚:鯽魚。

(14)焉:在那裡。

(15)何為:做什麼。

(16)邪:通「耶(音『yé』)」,疑問語氣詞,相當幹現代漢語的「嗎」「呢」。

(17)波臣:海神的臣子。

(18)豈有:有沒有。

(19)活:使……活。

(20)且:將要。

(21)遊:勸說,遊說。

(22)吳越之王:吳:周代諸侯國,國都在今江蘇省蘇州市。越:周代諸侯國,國都在今浙江省紹興市。

(23)激:引(水)。遏阻水勢,使它急流。

(24)常與:老朋友。這裡指魚所賴以生存的水。

(25)處:居住、存身的地方。

(26)然:則,就。

(27)曾(céng):還,簡直。

(28)索:尋找。

(29)枯魚之肆:賣魚乾的鋪子。肆:店鋪。

(30)曾不如早索我於枯魚之肆:簡直不如早些到賣魚乾的鋪子裡找我!

(31)肆:店鋪

(32)涸:乾涸

編輯本段

道理莊周即莊子,他家裡窮得揭不開鍋,就向富有的監河侯去借。作者用十分簡練的文筆,描繪出監河侯這個吝嗇鬼的形象,揭示出了一個道理:當別人有困難的時候,要誠心誠意儘自己的力量去幫助,絕不能只說大話,開空頭支票。

涸轍之鮒說明什麼道理

4樓:落月無邊

這個故事的寓意是當別人有困難的時候,要誠心誠意儘自己的力量去幫助,決不能只說大話,開空頭支票。同時諷刺世人不從實際出發,做些無效的事。

5樓:王佔梅

如同秋後的螞蚱,彈盡糧絕,處於極度困難的境地

6樓:

比喻處於極度窘困境地、亟待救援的人

涸轍之鮒告訴我們一個什麼道理

7樓:匿名使用者

道理莊周即莊子,他家裡窮得揭不開鍋,於是就向富有的監河侯去借。作者用十分簡練的文筆,描繪出監河侯這個吝嗇鬼的形象,揭示出了一個道理:當別人有困難的時候,要誠心誠意儘自己的力量去幫助,絕不能只說大話,開空頭支票,大話和空話是不能解決問題的,要解決實際問題,必須有實事求是的精神和腳踏實地的作風。

寓意這個故事源於莊周借糧,監河侯開出了一張空頭支票,要等到拿到金錢之後。莊子'忿然作色',立刻講述了一個寓言故事來反擊監河侯。莊子善於通過寓言故事來說理,這個故事是用來說明人做事要當機立斷。

同時諷刺世人不從實際出發,做些無效的事。 鮒魚的回答可以用"遠水解不了近渴"概括。

8樓:神壹樣的刁民

這個故事的寓意是當別人有困難的時候,要誠心誠意儘自己的力量去幫助,決不能只說大話,開空頭支票。同時諷刺世人不從實際出發,做些無效的事。

與涸轍之鮒類似的詞語

9樓:匿名使用者

詞目:涸轍之鮒

拼音:hé zhé zhī fù

釋義:涸:幹;轍:車輪輾過的痕跡;鮒:鯽魚。水乾了的車溝裡的小魚。比喻處於困境,迫切需要救助的人。[1]

出處:周昨來,有中道而呼者,周顧視車轍中,有鮒魚焉。——《莊子·外物》

近義詞:涸轍之枯、涸轍窮鱗、涸轍窮魚、嗷嗷待哺

涸轍之鮒的意思是什麼,涸轍之鮒的寓意

涸轍之鮒 拼音 h bai zh zh f 釋義 涸 du幹 轍 車 zhi輪輾過的痕跡 鮒 鯽dao魚。水乾了的專車溝裡的小魚。比屬喻在困境中急待援救的人。出處 莊子 外物 周昨來,有中道而呼者,周顧視車轍中,有鮒魚焉。例句 我們在半夢半醒裡完成了這個相濡以沫的吻,然後像涸轍之鮒一樣躺在一起。只能...

莊子說涸轍之鮒故事的原因和用意

涸轍之鮒 比喻處於困境 急待援助的人或物。這個故事實際也告訴我們,當有人求助時,要誠心誠意儘自己的所能去為他解決困難,決不能 因善小而不為 只是許下空頭支票。有時是人命關天的事,錯過時機,懊悔終生。莊子用這個故事是諷刺監河侯這類人,在別人困難時說一些大話,卻不能給予一些力所能及的幫助 您好涸轍之鮒 ...

」南宋」英文怎麼說,翻譯翻譯用英文怎麼說?

正式的翻譯應該是中國歷史的專有名詞,決不能用英語直譯。我以為 北宋,就叫 bei song 南宋,就叫 nan song 這也是我一直主張,中國的地名用中國語言,中國的歷史名詞也應該用中國語言。探索頻道上面稱南宋就是 nan song 宋song dynasty 北宋northern song dy...