谷歌翻譯的api要收費了,大家如何選擇

2021-03-03 20:31:38 字數 2110 閱讀 2074

1樓:匿名使用者

書籤我在用,但翻譯單詞或句子的時候不方便 ,看完得按後退退回原網頁。

2樓:匿名使用者

單詞和句子,我用劃詞翻譯的指令碼,頁面就用google翻譯的書籤

3樓:匿名使用者

quick translator據說是會改用「ms的翻譯api」,我耐心等好了,只有這個符合我的使用習慣

翻譯公司收費標準大概是怎樣的?

4樓:bad4boy樂園

一般翻譯公司的收費是根據:

1、翻譯的語種。翻譯的語種不同,翻譯的費用自然是不同的。

2、譯員的翻譯水平。翻譯人員的水平不同所形成的服務**也不同。高水平的翻譯人員在翻譯品質上也是有所保障的,這也就是翻譯服務的**差異化所在。

3、翻譯內容。翻譯內容的專業程度直接影響了翻譯**的高低。如果是專業性很強的內容,對於翻譯的質量要求相當高,那麼翻譯**自然會高。

翻譯公司是指以盈利為目的,從事商業的翻譯經營活動併為客戶提供翻譯服務的企業或者實業,其主要形式為有限責任公司和股份****兩種形式。隨著經濟的高速發展和對外改革開放的深化,中國出現了巨大的翻譯市場。

中國的註冊翻譯公司有近3000家,翻譯從業人員至少達100萬,但專業翻譯人員卻不足10萬人,而且往往集中在上海、北京、廣州 深圳 等少數經濟發達的城市或者**部門,但也有一些知名翻譯公司脫穎而出。

相比「外譯中」,「中譯外」的專業人才更是嚴重不足,目前缺口高達90%。從規模上看,中國已成為「翻譯大國」。預計到2023年,中國翻譯市場總額將達350億元人民幣。

但是從翻譯產業的發展狀態而言,我國並不能稱之為翻譯領域內的發達國家。

正如國內翻譯機構傲世立華髮布的產業評估報告所述,我國翻譯產業整體處於低端水準,也就是說滿足於溝通的基本需要,而溝通的質量仍乏善可陳。

5樓:唐能翻譯蘇洋

翻譯**和服務是針對客戶需求的。

以我司同傳及其他口譯服務為例:

口譯服務**主要依據幾個方面,比如:是什麼樣的場合和口譯形式?參加活動的人數有多少?會議內容主題是什麼?準備資料是否齊全等等。

根據口譯專案的工作型別不同,口譯服務分大會同傳、市場調研同傳、耳語同傳、大會交傳、雙語主持、商務會談口譯、陪同口譯、**或遠端口譯這幾大類,並且每個工作型別都提供2-3個等級的翻譯服務選擇,以滿足不同口譯專案的不同需求。

6樓:檢言尉遲月明

具體的收費標準是按情況而定的,比如說語種,翻譯檔案的專業程度,是否加急。額外的需要會有額外的費用,不過現在翻譯市場的**都不一樣,具體一點的你可以去諾貝筆翻譯公司的官網上去了解。

7樓:夷旋生菀柳

找翻譯公司

可以看公司**是否合理

:俗話說一分錢一分貨、便宜沒好貨。

翻譯本來是智力與體力相結合的耗時勞動,

報酬應該比較高,但如果翻譯**偏低,說明翻譯公司本身實力不強、固定業務

不足,甚至只是利用廉價的在校學生做兼職,最後還是客戶暗地裡吃虧。一般來講,綜合**中等偏上的翻譯公司往往操作比較規範、質量比較可靠。

8樓:翻譯達人

不知道你的資料是怎麼樣的呢?

現在隨著市場上對翻譯的需求越來越多,翻譯公司也在不斷地增加,形成了市場上的**戰爭,翻譯**呈現出了較大的差異化。所以說翻譯公司收費標準是不一樣的。想要知道具體的**,可以上翻譯達人的官網看一下的,上面有詳細的**,你可以瞭解一下。

一般翻譯公司的收費是根據:

1、翻譯的語種。翻譯的語種不同,翻譯的費用自然是不同的。

2、譯員的翻譯水平。翻譯人員的水平不同所形成的服務**也不同。高水平的翻譯人員在翻譯品質上也是有所保障的,這也就是翻譯服務的**差異化所在。

3、翻譯內容。翻譯內容的專業程度直接影響了翻譯**的高低。如果是專業性很強的內容,對於翻譯的質量要求相當高,那麼翻譯**自然會高。

9樓:匿名使用者

主要看語種、檔案難度、交稿時間吧

英語最便宜,一般是140~280(含稅)

如果檔案比較重要,千萬別找便宜的,質量沒有保障,不要省錢壞事。我們公司有幾個長期合作的,麓院翻譯、四川語言橋、北京新世紀。都比較可靠,其中麓院價效比高一些。希望能幫到你~

翻譯幾句句子,谷歌什麼的翻譯不準的

1.they present exciting new ideas.他們提出令人激動的新的想法 2.they show us the latest inventions,and they find new ways to provide information and encouragement.他...

西班牙語翻譯公司怎麼收費,西班牙語翻譯的收費標準是什麼?

大概是100字15左右,每家公司不一樣,你可以去看下 谷歌的人工翻譯的 西班牙語翻譯的收費標準是什麼?這個具體要看你所需要翻譯的型別和難度,筆譯的 一般是270元 500元千字,口譯的話可能會貴點,具體的 你可以去諮詢下翻譯公司,推薦諾貝筆翻譯公司。因題幹條件不完整,不能正常作答。廣州有專業的西班牙...

在,複製了谷歌翻譯的東西,出現了個框框,怎麼去掉裡頭還能打字

這個應該是一個控制元件,根據控制元件不同,用以下方法 1 舊式窗體控制元件,右擊選中它,按刪除鍵刪除 2 activex控制元件,開發工具 控制元件 設定模式,選中後,刪除。谷歌翻譯完的直接複製在檔案上面,有的正常,有的就有一些灰色的背景底色,怎麼去掉?貼上後翻到最後,期間不要單擊內容,到最後看到下...