日語中表示原因理由的中的是什麼用法

2021-03-03 21:27:12 字數 2599 閱讀 2083

1樓:匿名使用者

一般是未然形+んがために

這是古典的殘留,這裡的が和の一樣,不是表主語的.

其實就類似於現代~のために的用法,只是古典裡面允許一句話直接接助詞,那麼就變成んがために了

完全可以變成~るために

2樓:知

が只是強調主語がために翻譯為由於~的原因

其實句型裡只有ために が前面限定是用短句 而名詞是n+のために動詞v+ために

3樓:調和若

語法而已 沒必要深究,除非你想做語法學家。。。實際生活中根本用不到

日語 ~ためにも的用法 5

4樓:蘇州上達日語

樓主,這個「も」是提示助詞,也其它場合一樣,表示「也·····」、「同樣······」等意思。

例句前文應該有關於對外國國情的瞭解等闡述,說到**等的交易,那麼為了使其成功,【也】必須對該國進行全方位的理解。

補充:這個提示助詞用法比較自由,可以和其它助詞結合 ,比如「でも」、「へも」、「にも」等等

以上請參考

日語中 :因為(から、ので) 與 由於(ために) 區別

5樓:116貝貝愛

因為(から、ので) 與由於(ために)的區別為:指代不同、用法不同、側回

重點不同答。

一、指代不同

1、因為(から、ので):指「理由,原因,道理,情理」。

2、由於(ために):基本意思是「由於」。

二、用法不同

1、因為(から、ので):人には「理知、理性、思考能力、推理力」という意味があります。基本的な意味は事実に基づいて判斷や推理を行い、連続的な論理的思考を強調し、ある仮說の前提、ある確定的なデータまたは證拠から推論を行うことです。

2、由於(ために):直接的に何かの結果をもたらす理由と原因を強調し、誘導された原因語は文から主文に多く置いた後、強調するために、主文の前に置いて、句読點と文の他の部分で區切られてもいいです。

三、側重點不同

1、因為(から、ので):から客觀性強,ので主觀性強。

2、由於(ために):表示意志動詞的目的性。

6樓:匿名使用者

先講ので和から

ので客觀性強,後面一般不接命令意志等

から主觀性強,後

面可接命回令,意志等答

因為から主觀性很強,所以請求別人原諒,道歉的時候不宜使用例如,去公司遲到了,老闆問你為什麼,你要回答バスが遅れたので、而不應該說バスが遅れたから。

ために除表示可原因之外,還可以表示意志動詞的目的性。

ため表示原因的時候,語感要比其他三種都要正式,所以一般用於書面語或者警示板。此外,ため和ために後面多接後果不好的影響,如果不接後果不好的影響的句子會很不自然,這一點雖然沒有明確在語法書中寫出,但是這一點已經在日本人中達成了共識。

還有,ため、ために不能結句,也就是說後面必須有前句原因所造成的結果,而其他三種都可以結句。

遅れたので。。。、遅れたから。。。、遅れて。。。。、遅れたために。。。×

7樓:匿名使用者

から表示主

bai觀原因居多du,但也可以表示客觀原zhi因,句子著dao重點可以回

在前項也可以在後項答.

ので表示客觀原因的佔大多數,語氣較為緩和,句子著重點在後項.

ため表示客觀原因,前項是已經確定的事實,後項也較難有主觀性因素,句子著重點在前項.

8樓:瑞

ので客觀性強,後面一般不接命令意志等

から主觀性強,後面可接命令,意志等

ために除表示可原因之外,還可以表示意志動詞的目的性

9樓:匿名使用者

兩者意思都不同好吧

簡單地說 前者的意思就是 因為 原因 從

後者 為了......

日語,表示原因的情況下,【から】和【ため】有什麼區別? 20

10樓:新世界陸老師

「から」一般用於主觀認為的原因理由,或個人為達到某種目的而提出的理由(藉口),不一定是實際的客觀的原因。如: この靴が古いから、新しいのを買いたいです。

(這種表達前後因果之間就不一定是必然的關係,而是鞋子舊作為買新鞋子而提出的藉口或理由)

「ため(に)」用於表示原因的場合,一般是表示後項是前項原因所導致的結果,是前項原因直接引起了後項的結果(且結果大多是消極的),因為前項原因是客觀實際且已經發生,故「」常接在過去式後面,使用時,因和果一般是依次前後發生而不是倒過來。如:夕べ遅く寢たために、今朝は頭が痛いです。

明日は友達が來るから(✘ために)、部屋を掃除しておきます。(這句就不宜用「ため」,因為句子前後項的行為順序是倒過來的,也不是前項原因導致了後項的客觀結果)

11樓:飯島的愛情

ため能表原因嗎? 非要說的話:

から多為原因,ため多表目的。

這麼說有點含糊,舉例吧。

1、因為出門晚了,所以遲到。 用から,絕不能用ため2、為了不遲到,所以提前出門。用ため、倒是也有用から的,但總感覺彆扭就是這麼點微妙的區別,其實多看看日語文章,自然而然就順了。

日語近和近的區別是什麼啊,日語中表示附近的這些詞有什麼區別 隣,辺 近所 近

近 和bai近 的區別為 指代不同 du用法不同 側重 zhi點不同dao。一 指代不同 1 近 回很近。例如 答父 毎日會社 近 新聞屋 新聞 買 爸爸每天都會在公司附近的報攤上買一份報紙。2 近 近的。例如 工事現場 機械 音 近 住民 靜 日 騒 工地上轟隆的機器聲,吵得附近的居民沒有寧日。二...

日語中表示程度的副詞頻率的副詞有哪些?它們的區別是什麼

日語中表示程度的副詞 一 常 副 非常 特別 很 程度比 等副詞深,是日語表示程度最深的一個副詞,強調程度非同一般。二 大変 一 作為副詞使用,意思是 很 太 甚 非常 表示高於一般程度,通常用來形容負面的 消極的事物。二 還可以作為形容動詞使用,意思是 非常 很多 驚人 嚴重 不容易 費力 三 副...

日語中借的可能形是什麼樣的並說明原因

沒有可能形 借 的可能形是借 一段動詞未然形 可能助動詞 口語好像可以省略為 日語 毫米 米 釐米 是全稱,平時很少見 or 毫米 是全稱,平時很少見 or 一 日語日期的讀法如下 1日 2日 3日 4日 5日 6日 7日 8日 9日 10日 11日 12日 13日 14日 15日 16日 17日 ...