1樓:匿名使用者
應該還是船背吧,兩邊都題了詩句。
《核舟記》註釋有哪些?
2樓:小美聊休閒娛樂
《核舟記》註釋:
1.記:指文體。
記」這種體裁出現得很早,至唐宋而大盛。它可以記人和事,可以記山川名勝,可以記器物建築,故又稱「雜記」。在寫法上大多以記述為主而兼有議論、抒情成分。
此文選作課文時有虛尺陸所刪減。
2.奇巧人:技藝奇妙精巧的人。奇,奇特。
3.王叔遠:名毅,字叔遠。明代民間微雕藝人。
4.徑寸之木:直徑一寸的木頭。徑,直徑。
5.為:做,這裡指雕刻。
6.器皿:指器具。盤,碗一類的東西。
7.以至:以及。
8.罔不因勢象形,各具情態:都能就著木頭原來的樣子模擬那些東西的形狀,各有各的情態。
罔:無,沒有。罔不:
無不,困指全都。因:差頃就著。
象:模仿。這裡指雕刻。
各:各自。具:
具有。情態:神態。
9.嘗:曾經。
10.貽餘:贈我。
11.蓋大蘇泛赤壁雲:刻的是蘇軾乘船遊赤壁的故事。蓋:表示推測的句首語氣詞。泛,泛舟,坐船遊覽。雲:句尾語助詞。
12.約:大約。
創作背景:
中國古代的雕塑工藝發展到明代已經非常精湛,特別是微雕工藝更是如此。明代民間微雕藝人王叔遠,雕刻了這艘核舟,並將之送給作者,作者驚歎其技藝高超,而作此文。
此文通過白描的手法,詳細而有條不紊地記述了他所得到的乙個微雕作品——核舟,採用的是「總——分——總」的結構模式。
作者經過細緻的觀察,準確地把握了這件雕刻品的各個細節,然後按一定的空間順序來描寫整個核舟,寫了作者對核舟的喜愛,表達了作者對藝術家王叔遠技藝高超的讚歎以及對中國古代民間藝術的讚美之情。
核舟記作業本答案
3樓:網友
核 舟 記1.(1)順著、就著 (2) 贈 (3) 滿 (4) 挑 選 2. (1) 詘—屈 (2) 衡—橫 (3)甫—父 (4)有—又 3.(1) 幅 (2) 根 (3) 個 (4) 扇 4.明 魏學 張 潮 虞初新志 5.(1)大約 (2)靠近 (3)像 (4) 舉 (5) 平 (6) 清楚明白 6.(1) 中間(戴著)高高的帽子、(長著)濃密鬍鬚的人是蘇東坡。 (2) 那個人的眼睛正視著(茶爐),神色平靜,好像在聽燒茶的聲音。 7. 說 明 雕 刻 技 術 的 嫻 熟 高 超。
8. 體 積 小、內 容 多、技 藝巧。 9.略(仔細觀察,按照一定順序介紹即可。)
核舟記翻譯,核舟記簡短的翻譯
魏子詳矚既畢,詫曰 嘻,技亦靈怪矣哉!莊 列 所載,稱驚猶鬼神者良多,然誰有遊削於不寸之質,而須麋瞭然者?假有人焉,舉我言以復於我,亦必疑其誑。乃今親睹之。由斯以觀,棘刺之端,未必不可為母猴也。嘻,技亦靈怪矣哉!譯文 魏子仔細地看了這隻核舟後,驚歎道 噫,技藝也真是神奇啊!莊子 列子 書中所記載的能...
《核舟記》寫作背景,核舟記的寫作背景謝謝
1 這是遠在幾百年前我們民間藝術的一種近景描寫.雕刻品,原材料是一個 長不盈寸 的桃核,卻生動地再現了宋代文壇上的一個著名掌故 大蘇泛赤壁 這個典故也是千百年來膾炙人口的文人雅事。2 作者在 核舟記 中運用說明和描繪相結合的筆法,生動地介紹了明末雕刻藝人王叔遠高超的雕刻技藝和獨特的才華,熱情讚揚了我...
《核舟記》原文 翻譯及加點字,核舟記原文 翻譯 字詞註釋
明朝 有一個 手藝奇妙精巧的人,名叫做王叔遠。他 能用直徑一寸來長的木頭,雕刻出宮殿房屋 器具 人物,甚至飛禽走獸 樹木山石 這一些東西來 全都是按照 材料原來的 形狀刻成 各種事物的 形象,各有各的神情姿態。他 曾經送給我一艘用桃核雕刻的船,刻的是蘇軾乘船遊覽赤壁。船從頭到尾長約八分多一點,大約有...