為什麼巴西說西班牙語而不說葡萄牙語

2025-05-27 03:50:18 字數 1688 閱讀 1524

1樓:網友

巴西的官方語言是葡萄牙語,巴西與葡萄牙曾有過殖民關係,所以巴西的文化、歷史和語言都受到了葡萄牙的影響。

西班牙語不是官方語言,但逗春清卻是**和日常交流的主要語言山前。巴西是乙個拉丁美洲森冊國家,大多數巴西人的母語是西班牙語,因此在日常生活中,西班牙語是主要的交流語言。

2樓:公叔濡

巴西是葡萄牙的殖民地,也是西班牙除巴西以外的所有其他殖民地,所以巴西說葡萄牙語,其他國家說西班牙語。

巴西說西班牙語有四條原因如下:

第一點原因是「巴西語言」是並不存在的。因宴凱譁為歐洲殖民者在到達南美洲之前,有許多印第安人就已經住在了南美洲。他們是真正的「土著人民」。

在歐洲人到來之後,印度人的人數在迅速減少,現在幾乎沒有印度人了。如果他們的語言是「巴西語」,那麼這種語言正在慢慢消亡。

第二點原因是大多數巴西人是葡萄牙殖民者或葡萄牙後裔的後裔。當時在巴西,葡萄牙殖民者掌握著最大的社會資源,因此他們的語言成為一種「強勢語言」。其他民族在社會中生存的唯一途徑是學習葡萄牙語,葡萄牙語最終成為巴西的官方語言。

第三個原因是葡萄牙人非常重視巴西殖民地,而不是其他殖民地。19世紀初,法蘭西帝國崛起,拿破崙佔領了葡萄牙。在英國人的幫助下,葡萄孫碰牙女王將整個葡萄牙皇室搬到了里約熱內盧。

直到法國人被驅逐出葡萄牙,葡萄牙皇室才搬回里斯本(但那是13年後的事了)。因此,巴西是葡萄牙人的避風港。

第四點原因是1492年哥倫布到達美洲後,西班牙和葡萄牙為殖民地、市場和錢財進行了長時間的鬥爭。為了緩和兩國之間日益尖銳的矛盾,教皇亞歷山卓六世出面調解,並於1493年5月4日進行了仲裁:在晌行大西洋中部,從北極到南極劃出了一條分界線,該分界線位於亞速爾群島和維德角群島以西100英里處,在歷史上被稱為教皇子午線。

西線屬於西班牙的勢力範圍;這條線的東部屬於葡萄牙的勢力範圍。

所以南美國家曾經是西班牙的殖民地,但是巴西是乙個特例,由此形成了拉丁美洲的西語區(拉美大部分地區)和葡萄牙語(巴西)。

西班牙語和葡萄牙語到底能不能互通?

3樓:link專注休閒娛樂

西班牙和葡萄牙語可以互通百分之九十,有部分方言是不通的。

西班牙語。葡萄牙語基本可以完全互通。如果乙個葡萄牙人遇到乙個西班牙人,他們可以各自說自己的語言進行溝通。

但是,西班牙人聽葡萄牙人說話要費勁一點,因為葡萄牙人說話口型小、音閉,沒有西班牙人說話清楚。

會西班牙語或圓廳態葡萄牙語的人與會義大利語。

的人交流,聽懂比較困難。西班牙語義大利語之間交流要比意橘源大利語葡萄牙語之間聽懂的多一點。西班牙語-義大利語發音相似,葡萄牙語有鼻母音,母音音素。

變化多,而且葡萄牙人說話喜歡省音、吞音,使然。

葡萄牙語和西班牙語二者之間的區別:

由於葡萄牙和西班牙同處於乙個半島互為鄰國,歷史中也有很多相同的經歷,所以兩國在語言演變上較為接近。不過我們還是不能忽視它們間存在的不同,這些不同主要來自伏喊語言的「底層」和「表層」。

在語言學上,在語言融合的過程中,「底層」指勝利者。

語言中所吸收的失敗者。

語言的成分,「表層」指當地居民語言中所吸收的外來者語言的成分。

南美國家大都說西班牙語,為什麼巴西說的是葡萄牙語

巴西是葡萄牙的殖民地,也是西班牙除巴西以外的所有其他殖民地,所以巴西說葡萄牙語,其他國家說西班牙語。巴西說西班牙語有四條原因如下 第一點原因是 巴西語言 是並不存在的。因為歐洲殖民者在到達南美洲之前,有許多印第安人就已經住在了南美洲。他們是真正的 土著人民 在歐洲人到來之後,印度人的人數在迅速減少,...

西班牙語為什麼還分墨西哥 西班牙 拉丁美洲?說的不都是西語嗎

西班牙語在各個國家地區各自發展,會出現不同,英語也分英式英語,美式英語,澳式英語 印度,新加坡等也講英語,還不容易聽懂呢!大陸普通話和臺灣的國語也有不同。墨西哥人說得西班牙語和西班牙人的有區別麼?一 歷史影響不同 1 墨西哥西班牙語 在西班牙人入侵之前,半島居民使用伊比利亞各個民族進入半島。通過某些...

西班牙語高手請進 (翻譯),為什麼西班牙語的明天見有兩種??找高手請教

querido這個 親愛的 的意思只能用在情人 指二奶等 身上.cari o比較好 lz有些累贅了 親愛的男朋友 西語貌似沒這麼說 mi querido noviete feliz cumplea os.espero que te vaya todo viento en popa,y te dese...