泰語求翻譯

2022-06-08 12:36:39 字數 864 閱讀 1737

1樓:匿名使用者

大部分都不能讀,你要用掃描器或者要用數碼相機拍macro就可以讀了

2樓:匿名使用者

泰語(ภาษาไทย),舊稱暹羅語(siamese),泰國的官方語言。屬漢藏語系壯侗語族壯傣語支。使用人口約5000萬,有中部、北部、東北部和南部等4個方言區。

曼谷話是泰語的標準語,泰語是一種分析型、孤立型語言,基本詞彙以單音節詞居多,不同的聲調有區分詞彙和語法的作用。構詞中廣泛使用合成和重疊等手段,泰語中吸收了大量的梵語、巴利語和相當數量的孟語、高棉語、漢語、馬來語和英語詞彙。

現代泰文有子音字母42個,母音字母和符號32個,母音字母可以在子音字母的前後出現,還可以出現在子音字母的上、下部位。有4個聲調符號,標在子音的右上方,第一聲調不標符號。泰文自左而右書寫,一般不使用標點符號。

大多數漢語的塞音只有不送氣清音(比如「波」的聲母)和送氣清音(比如「坡」的聲母[ph])的對立。而泰語還有一套不送氣濁音(比如與[p]、[ph]對立的,如同吳語和湘語中「婆」的聲母)。

泰語中的母音和子音相拼時,可以根據聲調發出不同的音,但是發音必須看子音,只有中子音和長母音相拼時,才能發出所有的5個聲調。

文字的書寫採取連書形式,自左向右,橫向書寫,詞與詞之間不用標點,不留空格,一句話從頭到尾連續不斷的拼寫,以空兩個字母的間隔或句子當中的小停頓表示一個句子。泰文字母的傳統印刷體像五線譜上的音符,大部分字母都帶有小圓圈,因此有人把它比作蝌蚪文。泰文與柬埔寨文字和寮國文字十分相似,泰語的講話和書寫上,基本語序與漢語一樣都是「主—謂—賓」結構,但是與華文的最大區別是修飾語在被修飾語之後,簡單而言即泰語形容詞應該放在名詞之後,副詞放在動詞之後,例如漢語中「這雙襪子真美」,在泰語中的語序變成「美真襪子雙這」。

希望我能幫助你解疑釋惑。

懂泰語的幫忙翻譯一下,OO謝謝,有學泰語的嗎?幫忙翻譯一下嘛。謝謝。不會的不要亂翻譯啊。

這幾行字全部是泰語的歌名 依次是忘了我 時間到了嗎 過去的都算什麼 我的愛只屬於你 愛是什麼語言 還你給他 我愛你我們曾經相愛的地方 又錯了就算小了點那又怎樣 小這裡指的是年紀小 類似姐弟戀 想叫男朋友 女朋友卻叫不出口 這裡 的意思在泰語裡可以指男朋友也可以指女朋友 這句 話的整體意思是感覺愛得不...

泰語難學嗎 想知道泰語好學嗎

如果說泰語並不難學,這的確可以算是事實。和英語相比較,泰語中沒有時態,加上泰語的語法又非常接近中文的語法,這些足以讓泰語比英語更容易掌握。如果說泰語難學,這也同樣是事實。因為學習泰語的外國人往往要用僅僅幾個月或幾年的時間,去學習那些泰國人從小就開始接受的語言知識,語言學習者往往要以最快的速度去接受龐...

不會泰語想去泰國工作,不會泰語想去泰國工作

最好還是要會一點英語或泰語,如果實在要的話,就需要多做攻略了,也不是不可行,15年我就去過一次泰國自由行,用的是手機翻譯軟體。很好用。還有對機場的環境和標識要有一定的瞭解。因為不能能每個字都去翻譯。但是機場這種地方,很多都是比較統一的。比如國內候機廳和國外候機廳的標識區別,行李箱的領取存放。比較難得...