鸚鵡噪虎古文翻譯,文言文鸚鵡噪虎的解釋

2022-05-07 03:57:40 字數 3123 閱讀 9282

1樓:

是嘯而生風,吾畏其顛吾巢,故噪而去之意思為:它拉長聲音叫會使樹震動,我們怕風會把我們的窩從樹上掲下來。因為這句話的後面是故噪而去之 。

2樓:璐璐小姐

女幾之山,鵲所巢,有虎出於樸簌①,鵲集而噪之。鸚鵡聞之,亦集而噪。寒鴉見而問之曰:

「虎行地者也,其如子何哉,而噪之也?」鵲曰:「是嘯而生風,吾畏其顛吾巢,故噪而去之。

」問於鸚鵡,鸚鵡無以對。寒鴉笑曰:「鵲之巢木末②也,畏風故忌虎,爾穴居者也,何以噪為?

」註釋①樸簌:小樹。   ②木末:

樹梢   故噪而去之 故:所以譯文女幾山,喜鵲築巢的地方。有老虎出沒在樹叢之中,喜鵲群聚向它大叫,鸚鵡聽到後,也跟著聚集起來向老虎大叫,寒鴉見了問喜鵲:

「老虎,是在地上行走的動物,跟你們有什麼瓜葛,而對它大叫?」喜鵲答道:「它拉長聲音叫會產生風,我們怕風會把我們的窩從樹上掲下來,所以才大叫趕跑它。

」然後問道鸚鵡,鸚鵡沒有話來回答它。寒鴉笑道:「喜鵲的巢在樹梢上怕風,所以畏懼老虎;你們是住在樹洞裡,怎麼也跟著亂叫呢?

」很高興為您解答!

苛政猛於虎文言文翻譯,文言文「苛政猛於虎」怎麼翻譯?

苛政猛於虎 禮記 又名 苛政猛於虎也 原文 孔子過泰山側,有婦人哭於墓者而哀。夫子式而聽之,使子路問之,曰 子之哭也,壹似重有憂者。而曰 然。昔者吾舅死於虎,吾夫又死焉,吾子又死焉。夫子問 何為不去也?曰 無苛政。夫子曰 小子識之,苛政猛於虎也。翻譯 孔子路過泰山的一側,有一個在墳墓前哭的婦人看上去...

正午牡丹翻譯文言文,正午牡丹 古文翻譯

正午牡丹 原文 歐陽公嘗得一古畫牡丹叢,其下有一貓,未識粗精。丞相正肅吳公與歐陽公姻家,一見曰 此正午牡丹也。何以明之?其花披哆而色燥,此日中時花也 貓眼黑睛如線,此正午貓眼也。有帶露花,則房斂而色澤 貓眼早暮則晴圓,日漸中狹長,正午則如一線耳。此善求古人筆意也。譯文 歐陽修先生曾經得到一幅古畫,畫...

三人成虎的文言文閱讀,三人成虎的文言文翻譯

現在邯鄲離大梁 魏國都城,今河南開封 比到市場遠得多。原文翻譯如下 龐恭跟太子到邯鄲去當人質。龐恭對魏王說 如果有一個人說集市上有老虎,大王相信這話嗎?魏王說 不相信。有兩人說集市上有老虎,大王相信這話嗎?魏王說 我懷疑這說法了。三個人說集市上有老虎,大王相信這話嗎?魏王說 我相信它了。龐恭說 集市...