《畫眉鳥》歐陽修詩的翻譯,歐陽修「畫眉鳥 一詩的翻譯

2022-04-10 04:20:11 字數 6655 閱讀 7704

1樓:手機使用者

【註釋】①囀:鳥聲婉轉。②對高低:

時高時低地飛轉。③金籠:貴重的鳥籠。

歐陽修的《畫眉鳥》,前兩句寫景:畫眉鳥千啼百囀,一高一低舞姿翩翩,使得嫣紅奼紫的山花更是賞心悅目。後兩句抒情:

看到那些關在籠裡的鳥兒,真羨慕飛囀在林間的畫眉鳥,自由自在,無拘無束。這裡也要了解的是,作者歐陽修此時因在朝中受到排擠而被貶到滁州,寫作此詩的心情也就可知了。

譯文:千百聲的鳥囀,任意迴盪著,

(就在那)山花萬紫千紅綻放,高低有致的林木裡。

這才明白:(以前)聽到那鎖在金籠內的畫眉叫聲,遠比不上悠遊林中時的自在啼唱。

2樓:匿名使用者

畫眉鳥[宋]歐陽修

百囀千聲隨意移,

山花紅紫樹高低。

始知鎖向金籠聽,

不及林間自在啼。

譯文:那時候在林間飛來飛去,隨自己喜歡唱著婉轉動聽的歌兒,在高高低低的樹林裡翩翩飛舞,在萬紫千紅的山花叢中任意穿行。今天才知道關在華美的金籠裡,怎比得上樹林中的自由歡欣?

中心:全詩表現出詩人掙脫羈絆、嚮往自由的心理。詩人本在朝為官,後因黨爭牽連,貶為知州知縣,詩中最後兩句大概有所寄託

3樓:樓臺一別恨如海

千百聲的鳥囀,任意迴盪著,

(就在那)山花萬紫千紅綻放,高低有致的林木裡。

這才明白:(以前)聽到那鎖在金籠內的畫眉叫聲,遠比不上悠遊林中時的自在啼唱。

歐陽修「畫眉鳥"一詩的翻譯

4樓:匿名使用者

歐陽修——《畫眉鳥》

百囀千聲隨意移,

山花紅紫樹高低。

始知鎖向金籠聽,

不及林間自在啼。

[註釋]

①隨意移:自由自在地在樹林裡飛來飛去。

②樹高低:樹林中的高處或低處。

③金籠:鑲金的鳥籠。

[解說]

作者來到樹林裡,看到畫眉鳥在開滿紅紅紫紫山花的枝頭自由自在地飛翔,聽到它們在高高低低的樹梢上盡情愉快地唱歌,不由得感慨到 :如果把它們鎖起來,即使是鎖在金籠裡,它們也不會唱出這樣美妙的歌聲了。因為自由是生活愉快的先決條件。

鳥是這樣,人不也是這 樣嗎?

[今譯] 這才知道把畫眉鳥鎖在金籠裡聽它啼叫,遠不如讓它在樹林裡自由地歌唱。

[賞析] 本篇借詠畫眉以抒發自己的性靈,詩題一作《郡齋聞百舌》。畫眉、百舌,都是聲音婉轉的鳴禽,詩人在《啼鳥》詩中也寫過「南窗睡多春正美,百舌未曉催天明。黃鸝顏色已可愛,舌端啞吒如嬌嬰。

」可見他對「林間自在啼」多麼欣賞,這兒以「鎖向金籠」與之對比,更見出詩人掙脫羈絆、嚮往自由的心理。詩人本在朝為官,後因黨爭牽連,貶為知州知縣,此兩句大概有所寄託。

運用了對比手法:前兩句(寫自由自在,任意翔鳴的畫眉)與後兩句(寫陷入囚籠,失去了自由的畫眉)構成對比!

5樓:關大掌櫃

譯文:千百聲的鳥囀,任意迴盪著,

(就在那)山花萬紫千紅綻放,高低有致的林木裡。

這才明白:(以前)聽到那鎖在金籠內的畫眉叫聲,遠比不上悠遊林中時的自在啼唱。

6樓:匿名使用者

你太彪了 ,笨,傻啊!

畫眉鳥 歐陽修 翻譯

7樓:安可幽藍

歐陽修的「畫眉鳥」詩。

百囀千聲隨意移,

山花紅紫樹高低。

始知鎖向金籠聽,

不及林間自在啼。

[註釋]

①隨意移:自由自在地在樹林裡飛來飛去。

②樹高低:樹林中的高處或低處。

③金籠:鑲金的鳥籠。

③百囀千聲:形容畫眉叫聲婉轉,富於變化。

④始知:現在才知道。

⑤不及:遠遠比不上。

[解說]

作者來到樹林裡,看到畫眉鳥在開滿紅紅紫紫山花的枝頭自由自在地飛翔,聽到它們在高高低低的樹梢上盡情愉快地唱歌,不由得感慨到 :如果把它們鎖起來,即使是鎖在金籠裡,它們也不會唱出這樣美妙的歌聲了。因為自由是生活愉快的先決條件。

鳥是這樣,人不也是這 樣嗎?

[今譯]

千百聲的鳥囀,任意迴盪著,

(就在那)山花萬紫千紅綻放,高低有致的林木裡。

這才明白:(以前)聽到那鎖在金籠內的畫眉叫聲,

遠比不上悠遊林中時的自在啼唱。

[賞析] 本篇借詠畫眉以抒發自己的性靈,詩題一作《郡齋聞百舌》。畫眉、百舌,都是聲音婉轉的鳴禽,詩人在《啼鳥》詩中也寫過「南窗睡多春正美,百舌未曉催天明。黃鸝顏色已可愛,舌端啞吒如嬌嬰。

」可見他對「林間自在啼」多麼欣賞,這兒以「鎖向金籠」與之對比,更見出詩人掙脫羈絆、嚮往自由的心理。詩人本在朝為官,後因黨爭牽連,貶為知州知縣,此兩句大概有所寄託。

歐陽修的《畫眉鳥》,前兩句寫景:畫眉鳥千啼百囀,一高一低舞姿翩翩,使得嫣紅奼紫的山花更是賞心悅目。後兩句抒情:

看到那些關在籠裡的鳥兒,真羨慕飛囀在林間的畫眉鳥,自由自在,無拘無束。這裡也要了解的是,作者歐陽修此時因在朝中受到排擠而被貶到滁州,寫作此詩的心情也就可知了。

寫畫眉實是寫自己,畫眉鳥的百囀千聲的表達的是歸隱山林、不

受羈絆的心曲。看山花爛漫、葉木蔥籠,管什麼金帶紫袍;無限的欣

喜快慰如山間清流瀉出,洗盡俗塵,只餘下悅耳的音韻流轉。

運用了對比手法:前兩句(寫自由自在,任意翔鳴的畫眉)與後兩句(寫陷入囚籠,失去了自由的畫眉)構成對比!

8樓:百度使用者

千百聲的鳥囀,任意迴盪著,

(就在那)山花萬紫千紅綻放,高低有致的林木裡。

這才明白:(以前)聽到那鎖在金籠內的畫眉叫聲,遠比不上悠遊林中時的自在啼唱。

9樓:淡淡幽草味

來到樹林裡,看到畫眉鳥在開滿紅紅紫紫山花的枝頭自由自在地飛翔,聽到它們在高高低低的樹梢上隨著自己的心意盡情愉快地唱歌,不由得感慨到 :如果把它們鎖起來,即使是鎖在金籠裡,它們也不會唱出這樣美妙的歌聲了。因為自由是生活愉快的先決條件。

鳥是這樣,人不也是這樣嗎?

歐陽修畫眉鳥 譯文

10樓:

百囀千聲隨意移,

山花紅紫樹高低。

始知鎖向金籠聽,

不及林間自在啼。

[解說]

作者來到樹林裡,看到畫眉鳥在開滿紅紅紫紫山花的枝頭自由自在地飛翔,聽到它們在高高低低的樹梢上盡情愉快地唱歌,不由得感慨到 :如果把它們鎖起來,即使是鎖在金籠裡,它們也不會唱出這樣美妙的歌聲了。因為自由是生活愉快的先決條件。

鳥是這樣,人不也是這樣嗎?

這才知道把畫眉鳥鎖在金籠裡聽它啼叫,遠不如讓它在樹林裡自由地歌唱。

[賞析] 本篇借詠畫眉以抒發自己的性靈,詩題一作《郡齋聞百舌》。畫眉、百舌,都是聲音婉轉的鳴禽,詩人在《啼鳥》詩中也寫過「南窗睡多春正美,百舌未曉催天明。黃鸝顏色已可愛,舌端啞吒如嬌嬰。

」可見他對「林間自在啼」多麼欣賞,這兒以「鎖向金籠」與之對比,更見出詩人掙脫羈絆、嚮往自由的心理。詩人本在朝為官,後因黨爭牽連,貶為知州知縣,此兩句大概有所寄託。

11樓:方先森的暖箱

歐陽修《畫眉鳥》原文和譯文

畫眉鳥【題解】

此詩作於宋仁宗慶曆七年(1047),時歐陽修被貶知滁州(今安徽省滁縣)。詩題又作《郡齋聞百舌》,「郡齋」即知州官邸,「百舌」即畫眉鳥別稱。詩人託物言志,在詠物中寄情寓興。

【原文】

百囀千聲隨意移,

山花紅紫樹高低。

始知鎖向金籠聽,

不及林間自在啼。

寫畫眉實是寫自己,畫眉鳥的百囀千聲的表達的是歸隱山林、不受羈絆的心曲。看山花爛漫、葉木蔥籠,管什麼金帶紫袍;無限的欣喜快慰如山間清流瀉出,洗盡俗塵,只餘下悅耳的音韻流轉。

12樓:麗潔蓮玉

翻譯:千百聲的鳥囀,任意迴盪著,

(就在那)山花萬紫千紅綻放,高低有致的林木裡。

這才明白:(以前)聽到那鎖在金籠內的畫眉叫聲,遠比不上悠遊林中時的自在啼唱。

畫眉鳥 歐陽修的譯文啊!!!急需

13樓:賣レ血╁上網

【簡介】

歐陽修(1007~2023年),字永叔,自號醉翁,晚年更號六一居士,諡號文忠,世稱歐陽文忠公,吉安永豐(今屬江西)人,漢族人,自稱廬陵人,因吉州原屬廬陵郡,出生於綿州(今四川綿陽)北宋時期政治家、文學家、史學家和詩人。與柳宗元,韓愈,王安石,曾鞏,「三蘇」蘇軾,蘇洵,蘇轍合稱「唐宋八大家」。仁宗時,累擢知制誥、翰林學士;英宗,官至樞密副使、參知政事;神宗朝,遷兵部尚書,以太子少師致仕。

卒諡文忠。其於政治和文學方面都主張革新,既是范仲淹慶曆新政的支持者,也是北宋詩文革新運動的領導者。又喜獎掖後進,蘇軾父子及曾鞏、王安石皆出其門下。

創作實績亦燦然可觀,詩、詞、散文均為一時之冠。散文說理暢達,抒情委婉,;詩風與散文近似,重氣勢而能流暢自然;其詞深婉清麗,承襲南唐餘風。曾與宋祁合修《新唐書》,並獨撰《新五代史》。

又喜收集金石文字,編為《集古錄》。有《歐陽文忠公文集》。詩歌《踏莎行》。

並著作著名的《醉翁亭記》。歐陽修死後葬於開封新鄭(今河南新鄭),新鄭市辛店鎮歐陽寺村現有歐陽修陵園,是國家級文物保護單位。另今綿陽南郊亦有其祠堂,名曰六一堂。

本文選其《朋黨論》、《五代史令官傳序》、《醉翁亭記》、《秋聲賦》、《祭石曼卿文》、《賣油翁》六篇;選其詞《採桑子(群芳過後西湖好)、《訴衷情(清晨簾幕卷秋霜)》、《踏莎行(候館殘梅)、《生杳子(去年元月時)》、《朝中措(平山欄檻倚晴空)》、《蝶戀花(家庭院深深幾許)》六首;先其詩《戲答元珍》和《畫眉鳥》二首。

歐陽修(自稱嗣孫修與狀元黃仁穎家譜相吻合)總世系:

一世開閩歐陽氏總始祖歐陽韶員子直孫配王氏無子→二世歐陽幼鹹(立宰相歐陽通季子詢季孫歐陽幼鹹為嗣)→三世吉州剌史歐陽琮→四世溫州長史歐陽衍→五世博羅縣丞歐陽昌→六世歐陽詹唐進士國子監四門助教→七世唐開成二年進士幕府參軍歐陽秬→八世唐末會昌六年進士官韋中令學士歐陽澥→九世潘湖歐厝吉州推官歐陽郴(歐陽澥季子)、遷閩縣寶曆進士歐陽袞(歐陽澥四子)子進士宰相詩人歐陽迥(炯)孫歐陽琳、歐陽毗(王比)兄弟俱登鹹通進士→十世嗣子泉州鄉貢進士歷官文理院工書南京通判歐陽偃(後唐狀元黃仁穎字仁達號潘湖翁嫡子)→十一世歐陽觀封樑國公道州判官→十二世太師中書令兼尚書令歐陽修。

與2023年1月13日在江西省吉安市吉州區興橋鎮釣源村發現的歐陽修自述世系文「先祖為夏禹、勾踐,姓氏源浙江湖州」的落款嗣孫修的史實記載相符合,尤其這位北宋大文學家、政治家自述世系源流,道出了歐陽修自身家世詳情(即嗣孫修),為中國文史界專家學者研究大文學家歐陽修的祖父歐陽偃,年幼姓黃,因家貧無力攻書,遂贅居潘湖歐厝舅父歐陽郴家為養子的真實身世,大白於天下,提供了有力可靠的史實依據。這篇歐陽修自述世系文,由後人冠題「文忠公譜圖序」,收錄在吉安市吉州區興橋鎮釣源村民儲存的清乾隆十五年(公元一七五o年)編撰的《續修安福令歐陽公通譜》中。全文共七六一字,落款為「嘉佑四年(公元一o五九年)己亥四月庚午嗣孫修謹序」。

「文忠公譜圖序」以敘述為主,激發議論,筆觸如行雲流水,一氣呵成。著筆伊始,歐陽修就道出了先祖世系及姓氏源流:「歐陽氏出夏禹之苗裔。

自帝少康封庶子於會稽,使守禹祀,傳二十餘世至允常子曰勾踐,是為越王。勾踐卒,子王�與立。傳五世至王無疆,為楚威王所滅。

其諸族子孫分立於江南海上,受封於楚為歐陽亭侯。亭在今湖州烏程歐餘山之陽,子孫遂以為氏……」在陳述歐陽氏族繁衍生息的歲月滄桑之後,歐陽修還在文中介紹了其時家族成員登科仕宦的情況:「自宋三十年,而吾先君、伯父、叔父始以進士登科者四人。

後又三十年,修與麗兄之子乾、曜又登於科。今又將三十年矣,以進士仕者,又才二人」。

由此可見,福建《古田歐陽氏世譜》、《東田歐陽氏世譜》世譜與福建《狀元黃仁穎家譜》三譜與在江西吉安發現《歐陽修自述世系文》全面解開歐陽修(自稱「嗣孫修」謹序的真實身世)即曾祖身世之謎。據福建古田歐陽氏世譜與福建《狀元黃仁穎家譜》載:後唐狀元端明殿內閣掌院學士黃仁穎配唐進士四門助教歐陽詹曾孫女、唐開成二年進士幕府參軍歐陽秬孫女、歐陽澥長女、歐陽郴妹;生子偃,系福建泉州南唐恭帝庚申年鄉貢進士官文理院工書南京通判;曾與泉州開元寺高僧沙門文中共書經幢序文。

由此,揭開了歐陽修曾祖身世之謎:大名鼎鼎唐宋八大家之一的歐陽修,是狀元黃仁穎嫡系曾孫!福建《古田歐陽氏世譜》與福建《狀元黃仁穎家譜》兩譜所提供的譜牒史料,從而為人們解開了歐陽修曾祖身世之謎即:

歐陽修父觀祖父偃嫡系曾祖狀元黃仁穎嫡子、歐陽郴嗣子之謎。需說明的是,江西吉州推官歐陽郴,原籍福建晉江潘湖歐厝,後因官于吉州推官,遂居焉;為唐進士國子監四門肋教歐陽詹之曾孫、唐開成二年進士幕府參軍歐陽秬之孫、唐末會昌六年進士官韋中令學士歐陽澥之季子;配工部尚書李稠長女因多年生女不得子,後唐狀元黃仁穎,字福佑,一字仁達,號潘湖翁,配歐陽澥長女歐陽郴之妹,其子歐陽偃本姓黃,泉州鄉貢進士。歷官文理院工書,南京通判,因年幼年家貧無力攻書,遂外甥承母舅歐陽郴家,實贅於舅父歐陽郴家,隨母姓。

至於二弟恩貢靖江軍團練歐陽俊,與恩貢屯中郎中歐陽儀則為唐工部尚書李稠之女——潘湖歐厝吉州推官歐陽郴妻所生。

百囀千聲隨意移,

山花紅紫樹高低。

始知鎖向金籠聽,

不及林間自在啼。

註釋【註釋】①囀:鳥聲婉轉。②對高低:

時高時低地飛轉。③金籠:貴重的鳥籠。

歐陽修的《畫眉鳥》,前兩句寫景:畫眉鳥千啼百囀,一高一低舞姿翩翩,使得嫣紅奼紫的山花更是賞心悅目。後兩句抒情:

看到那些關在籠裡的鳥兒,真羨慕飛囀在林間的畫眉鳥,自由自在,無拘無束。這裡也要了解的是,作者歐陽修此時因在朝中受到排擠而被貶到滁州,寫作此詩的心情也就可知了。

譯文:千百聲的鳥囀,任意迴盪著,

(就在那)山花萬紫千紅綻放,高低有致的林木裡。

這才明白:(以前)聽到那鎖在金籠內的畫眉叫聲,

遠比不上悠遊林中時的自在啼唱。

畫眉鳥歐陽修

畫眉鳥 作者 歐陽修 朝代 宋代 百囀千聲隨意移,山花紅紫樹高低。始知鎖向金籠聽,不及林間自在啼。譯文 千百聲的鳥的鳴叫聲,隨著自己的心意任意迴盪著,就在那 山花萬紫千紅綻放在高低有致的林木裡。這才明白 以前 聽到那鎖在金籠內的畫眉叫聲,遠比不上悠遊林中時的自在啼唱。賞析這首篇借詠畫眉以抒發自己的性...

畫眉鳥北宋歐陽修這首詩在表現手法上最突出的特點是什麼

寫畫眉實是寫自己,畫眉鳥的百囀千聲的表達的是歸隱山林 不受羈絆的心曲。看山花爛漫 葉木蔥籠,管什麼金帶紫袍 無限的欣喜快慰如山間清流瀉出,洗盡俗塵,只餘下悅耳的音韻流轉。運用了對比手法 前兩句 寫自由自在,任意翔鳴的畫眉 與後兩句 寫陷入囚籠,失去了自由的畫眉 構成對比!歐陽修 畫眉鳥 百囀千聲隨意...

詩歌鑑賞《浣溪沙》歐陽修,詩歌鑑賞。浣溪沙 歐陽修 堤上游人逐畫船,拍堤春水四垂天。綠楊樓外出鞦韆。白髮戴花君莫笑,六

1 由初賞美景的喜悅到對春色的無限留連再到日暮須歸的無奈 惆悵。3分 這樣寫可以更加突出作者對春光的深深眷戀,也蘊含著對美好事物難以長留身邊的遺憾之情。2分 2 縈 喚 二字採用擬人手法,將垂柳 啼鳥人格化。2分 垂柳依依,小鳥啼囀,似乎在熱情地挽留遊客。1分 傳達出詞人極度陶醉的喜悅之情。1分 情...