翻譯成美國式英文,翻譯成美國式英文

2022-04-08 15:55:26 字數 1676 閱讀 1107

1樓:匿名使用者

darlin,are you free tomorrow? i wanna give you a bouquet of rose.

2樓:匿名使用者

dear of, free tomorrow?i want to send a rose to be to you.

3樓:匿名使用者

dear ,are you free tomorrow?i want to send roses to you.

美國萬歲 美式英文怎麼說?不要百度 google的翻譯哈

4樓:匿名使用者

hurrah is america!!!

hurrah is america!!!

hurrah is america!!!

hurrah is america!!!

hurrah is america!!!

這是個美國人的口號!嘻嘻嘻囧

5樓:匿名使用者

viva,英美西法意通用,萬歲的意思,沒問題

6樓:west濟

american hurrah!或hurrah is american!

7樓:匿名使用者

直接就說 great american

怎麼把這中國地址翻譯成正規的美國英文地址格式?

8樓:匿名使用者

1樓的完全錯誤;樓上的基本對了,就最後有點問題,中國是叫people's republic of china或者china(prc),而一般寫回信的時候都答

只寫china(prc),所以正確翻譯應該是:

no.30 hai cheng 2nd raod, qin zhou city, guang xi pronvince, china(prc)

9樓:匿名使用者

海城二路30號

欽州市廣西省 (郵編)中國

10樓:匿名使用者

no 30 hai cheng 2nd raod, qin zhou city, guang xi pronvince, republic of china

11樓:匿名使用者

30 haicheng second road, qingzhou city, guanxi province, people's republic of china 還要area code 才行

12樓:匿名使用者

qinzhou city in guangxi province, china haicheng 2nd rd 30

我想去美國翻譯成英文

13樓:匿名使用者

i intend to go to the u.s.a.(u.s./america)

祝你英語天天向上!望採納!

14樓:似水弱蘭

i want to go to the america.

15樓:小黃人大鬧會場

i want to go to the us

翻譯成英文,翻譯成英文

i be fond of a beyond most,this props up a band they are member of us here well known.however,i think that had not maybe you even it is said that thei...

美國地址翻譯成中文,美國地址翻譯成中文

15 chestnut dr south berwick me,03908.美國 緬因州 bai南貝 du威zhi克dao 市 栗子道 門牌15號 郵編 03908 注 南貝威克市位於緬因州的最南端 內47b washington st somersworth nh,03857 美國 新漢普容州 薩...

請英文翻譯成中文謝謝,請把這些英文翻譯成中文謝謝

翻了一半哈 劉紫雲,是我的同學兼室友,她是我最崇拜的一個人。她來自一個在農村的貧困家庭,所以她的生活永遠很簡單無趣。她是唯一一個在我們宿舍六個人裡沒有膝上型電腦的人,她的手機還是一個親戚用下來的二手貨,因為她家裡買不起一個新的手機。一年四季她只有少於五件能穿的衣服,我們在討論時尚和網購的時候她也似乎...