一年生死兩茫茫,不思量,自難忘,十年生死兩茫茫,不思量,自難忘。

2022-04-02 14:04:39 字數 3683 閱讀 7773

1樓:驕驕學長

已經訣別了一年,強忍不去思念你,可是終究難以忘懷。

原句:十年生死兩茫茫,不思量,自難忘。

出自:《江城子·乙卯正月二十日夜記夢》蘇軾〔宋代〕

十年生死兩茫茫,不思量,自難忘。千里孤墳,無處話淒涼。縱使相逢應不識,塵滿面,鬢如霜。

夜來幽夢忽還鄉,小軒窗,正梳妝。相顧無言,惟有淚千行。料得年年腸斷處,明月夜,短松岡。

翻譯:你我夫妻訣別已經整整十年,強忍不去思念可終究難忘懷。孤墳遠在千里之外,沒有地方能訴說心中的悲傷淒涼。即使你我夫妻相逢怕是也認不出我來了,我四處奔波早已是灰塵滿面兩鬢如霜。

昨夜在夢中又回到了家鄉,看見你正在小窗前對鏡梳妝。你我二人默默相對無言,只有淚落千行。料想你年年都為我柔腸寸斷,在那淒冷的月明之夜,在那荒寂的短松岡上。

蘇東坡十九歲時,與年方二八(十六歲)的王弗結婚。王弗年輕美貌,且侍親甚孝,二人恩愛情深。可惜天命無常,王弗二十七歲就去世了。

這對東坡是絕大的打擊,其心中的沉痛,精神上的痛苦,是不言而喻的。

蘇軾在《亡妻王氏墓誌銘》裡說:「治平二年(1065)五月丁亥,趙郡蘇軾之妻王氏(名弗),卒於京師。六月甲午,殯於京城之西。

其明年六月壬午,葬於眉之東北彭山縣安鎮鄉可龍裡先君、先夫人墓之西北八步。」於平靜語氣下,寓絕大沉痛。

公元2023年(熙寧八年),東坡來到密州,這一年正月二十日,他夢見愛妻王氏,便寫下了這首「有聲當徹天,有淚當徹泉 」(陳師道語)且傳誦千古的悼亡詞。

2樓:匿名使用者

蘇東坡《江城子·十年生死兩茫茫》

十年生死兩茫茫。不思量,自難忘。千里孤墳,無處話淒涼。縱使相逢應不識,塵滿面,鬢如霜。

夜來幽夢忽還鄉。小軒窗,正梳妝。相顧無言,惟有淚千行。料得年年腸斷處,明月夜,短鬆崗。

這首詞,是北宋著名的豪放派詞人蘇軾,因夢見早逝的愛妻,而寫下的一首千古傳誦的悼亡詞。

東坡十九歲時,與年方十六歲的王弗結婚。王弗年輕美貌,侍翁姑恭謹,對詞人溫柔賢惠,恩愛情深。可惜恩愛夫妻不到頭,王弗活到二十七歲就年輕殂謝了。

東坡失去了這樣一位愛侶,心中的沉痛、精神上的打擊是可想而知的。熙寧八年(1075),東坡來到密州,這一年正月二十日,他夢見了愛妻王氏,於是便寫下上面的這首詞作。

這首詞是「記夢」,而且題記也明確寫明瞭做夢的日子,故可以確認作者的「夢」是真實的,不是假託。說是「記夢」,其實只有下片五句是記夢境,其他都是抒胸臆,訴悲懷的。寫得真摯樸素,沉痛感人。

「十年生死兩茫茫。不思量,自難忘。」這三句,單刀直入,概括性極強,感人至深。

如果是活著分手,即使山遙水闊,世事茫茫,總有重新晤面的希望和機會;而今,卻是隔著生死的界線,死者對人間世事是茫然無知了,而活著的對逝者呢,不也是同樣的嗎?!恩愛夫妻,撤手永訣,時間倏忽,轉瞬十年。人雖雲亡,而過去美好的情景「自難忘」啊!

可是為什麼又要加上「不思量」呢?這並不矛盾,相反是加得好,因為真實!王弗逝世後的十年間,東坡因反對王安石的新法,政治上受壓制,心境悲憤;到密州任後,又逢凶年,忙於處理政務,生活上困苦到食杞菊維持的地步,而且繼室王潤之(王弗堂妹)及兒子均在身邊,哪能年年月月、朝朝暮暮都把逝世已久的妻子老是掛記在心上呢?

不經常懸念,並不是已經忘卻!十年忌辰,正是觸動人心的日子,往事驀然來到心間,久蓄心懷的情感潛流,忽如閘門大開,奔騰澎湃而不可遏止。如是乎有夢,是真實而又自然。

想到愛侶的死,感慨萬千。遠隔千里,無處可以話淒涼,話說得沉痛。如果墳墓近在身邊,隔著生死,就能話淒涼了嗎?

這是抹煞了生死界線的痴語、情語,所以覺得格外感動人。「縱使相逢應不識,塵滿面,鬢如霜。」這三句,又把現實與夢幻混同了起來,把死別後的個人的種種憂憤,包括在容顏的蒼老、形體的衰敗之中。

這年東坡才四十歲,就已經「鬢如霜」了。明明她辭別人世已經十年之久了,卻要「縱使相逢」,要愛侶起死回生,這是不可能的假設,感情是深沉也是悲痛的,表現了對愛侶的深切懷念,也把個人的變化做了形象的描繪,使這首詞的意義又更加深了一層。

對「記夢」來說,下片的頭五句,才入了題。飄泊在外,雪泥鴻爪,憑藉夢幻的翅膀忽然回到了時在念中的故鄉。故鄉,與愛侶共度甜蜜歲月的地方,那小室的窗前,親切而又熟悉,她呢,容貌情態,依稀當年,正在梳妝打扮。

夫妻相見了,沒有出現久別重逢、卿卿我我的親暱之態,而是「相顧無言,惟有淚千行」!「無言」。包括了萬語千言,表現了「此時無聲勝有聲」的沉痛之感。

如果彼此申訴各自的別後種種,相憶相憐,哪將又從何說起啊?!一個夢,把過去拉了回來,但當年的美好情景,並不再存在了。這是把現實的感受溶入了夢中,使這個夢境也令人感到無限的淒涼!

結尾三句,又從夢境落到現實上來。「明月夜,短鬆崗」,多麼悽清幽獨的環境啊!作者料想長眠於地下的愛侶,在年年傷逝的這個日子裡,為了眷戀人世、難捨親人,也該會是柔腸寸斷吧?!

3樓:一書閣

《江城子·乙卯正月二十日夜記夢》是宋代文學家蘇軾為悼念原配妻子王弗而寫的一首悼亡詞,表現了綿綿不盡的哀傷和思念。全詞思致委婉,境界層出,情調淒涼哀婉,為膾炙人口的名作。

4樓:匿名使用者

千里孤墳,無處話淒涼

5樓:暗夜銷贓

……十年生死兩茫茫吧?

十年生死兩茫茫,不思量,自難忘。

6樓:鯨娛文化

不思量自難忘意思是:你我夫妻訣別已經整整十年,強忍不去思念。可終究難以忘懷。

十年生死兩茫茫,不思量,自難忘是什麼意思

7樓:熱詞課代表

這句詩詞出自蘇軾《江城子·乙卯正月二十日夜記夢》原句是「十年生死兩茫茫,不思量,自難忘。」表達了蘇軾對亡妻的思念之情。雖然已經過去了十年,但是他對亡妻的思念卻一點沒有淡忘!

現在多半用來比喻對一個人的感情,即使讓自己不去想,也沒有辦法忘記!

十年生死兩茫茫,不思量,自難忘。這句話什麼意思?

8樓:鯨娛文化

不思量自難忘意思是:你我夫妻訣別已經整整十年,強忍不去思念。可終究難以忘懷。

9樓:薊玉花安溪

千里孤墳,無處話淒涼。

縱使相逢應不識,塵滿面,鬢如霜。

夜來幽夢忽還鄉,小軒窗,正梳妝。

相顧無言,惟有淚千行。

料得年年腸斷處,明月夜,短松岡。

這首詞是宋熙寧八年(公元2023年)所作,蘇東坡做了一個遇見亡妻的夢,醒來感慨系之,寫這首詞,來表達對妻子的懷念。此詞開了悼亡詞之先河,被行家視作悼亡詞中絕唱。

他的結髮妻子去世已十年了,雖然生死茫茫,但相濡以沫的質樸而深厚的情感卻令蘇東坡難以忘懷。

這種思念就是不用去想,也總是讓人難忘啊!

10樓:匿名使用者

根據教材的翻譯是這樣的:十年來你我陰陽兩隔,不用刻意地去想,你的音容笑貌就很自然地在我腦海裡。

11樓:夢囈的魚

十年生死兩茫茫, 生死相隔已經十年,

不思量, 不用特意去想,

自難忘。 也無法忘懷

12樓:

十年來你我陰陽兩隔,不用刻意地去想,你的音容笑貌就很自然地在我腦海裡。

《江城子》蘇軾

13樓:兵卒千皇

她離開我十二年了。十二年,多麼長的日日夜夜。每次我回到家門口,眼前就出現一張笑臉,一個親切的聲音向我迎來,可是走進院子,卻只見一些高高矮矮的、沒有花的綠樹。

上了臺階,我環顧四周,她最後一次離家的情景還歷歷在目……

十年生死兩茫茫,不思量,自難忘什麼意思?

10年生死兩茫茫不思量自難忘是什麼意思 十年生死兩茫茫,不思量自難忘 的意思是 你我夫妻訣別已經整整十年,強忍不去思念。出自北宋。蘇軾 江城子 乙卯正月二十日夜記夢 是悼念原配妻子王弗。而寫的一首悼亡詞。蘇東坡。十九歲時,與年方十六的王弗結婚。王弗年輕美貌,且侍親甚孝,二人恩愛情深。可惜天命無常,王...

十年生死兩茫茫,不思量,自難忘 千里孤墳,無處話淒涼 縱使相

翻譯 你我夫妻訣別已經整整十年,強忍不去思念可終究難忘懷。孤墳遠在千里之外,沒有地方能訴說心中的悲傷淒涼。即使你我夫妻相逢怕是也認不出我來了,四處奔波早已是灰塵滿面兩鬢如霜。昨夜在夢中又回到了家鄉,看見你正在小窗前對鏡梳妝。你我二人默默相對無言,只有淚落千行。料想你年年都為我柔腸寸斷,在那淒冷的月明...

蘇軾的詞「十年生死兩茫茫」

十年生死兩茫茫。不思量,自難忘。千里孤墳,無處話淒涼。縱使相逢應不識,塵滿面,鬢如霜。夜來幽夢忽還鄉,小軒窗,正梳妝。相顧無言,惟有淚千行。料得年年腸斷處,明月夜,短松岡。江城子 已亥記夢 這首詞很多人爛熟,是蘇軾悼念亡妻王弗的詞。十年之後,他與繼配王閏之結婚的第六個年頭,某日,是王弗的週年。他夢魂...